1
00:00:25,584 --> 00:00:29,584
Translation: Nik-l-Sak.
27th and we'll see.

2
00:00:29,608 --> 00:00:33,608
Season 7. Episode 2.
The day of the devil.

3
00:01:47,480 --> 00:01:49,869
.. he had no idea.

4
00:02:34,560 --> 00:02:37,677
- You are in a difficult position, Doctor.
- Mr. Vaizey. Yes, I am a little.

5
00:02:37,800 --> 00:02:40,696
- You could take the keys
out of my pocket? - Yes, sure.

6
00:02:40,720 --> 00:02:42,233
Thanks.

7
00:02:46,320 --> 00:02:47,833
Thanks.

8
00:02:47,960 --> 00:02:49,871
- Let me take these.
- Oh, thanks.

9
00:02:52,760 --> 00:02:55,354
- What is all this?
- Work from my practice.

10
00:02:55,480 --> 00:02:58,296
I decided to make the most of it,
during the hours I am on duty.

11
00:02:58,320 --> 00:03:00,356
What you're doing is illegal, doctor.

12
00:03:00,480 --> 00:03:02,391
Oh, I hadn't really thought...

13
00:03:03,960 --> 00:03:05,678
You're kidding.

14
00:03:05,800 --> 00:03:09,108
I swear, Dr. Martin,
you are the smartest woman

15
00:03:09,133 --> 00:03:12,059
in this place, but
you press it every time.

16
00:03:15,120 --> 00:03:17,031
- Thank you.
- Is that all?

17
00:03:17,160 --> 00:03:20,072
I still have a couple of things to bring,
but I will manage on my own.

18
00:03:20,200 --> 00:03:23,237
- Well, well, I'll say good morning.
- Thank you very much.

19
00:03:36,040 --> 00:03:39,271
It's all right, Charlie.
You can leave.

20
00:03:39,400 --> 00:03:41,311
I'll see you on Tuesday, then.

21
00:03:50,400 --> 00:03:51,168
Did you go to school, Bob?

22
00:03:51,193 --> 00:03:53,496
Yes. I might catch up
and the first bus.

23
00:03:53,600 --> 00:03:54,762
I could take you.

24
00:03:54,787 --> 00:03:57,378
I go to Denfield.
You are in Birmingham.

25
00:03:57,480 --> 00:03:59,515
I have to shop
some things, first.

26
00:03:59,540 --> 00:04:01,338
Ok. I will come
with you then.

27
00:04:07,720 --> 00:04:10,154
You always drive so fast, Dr. Martin?

28
00:04:10,280 --> 00:04:12,748
Yes, I've always liked speed, Mr Clough.

29
00:04:12,880 --> 00:04:16,236
Why? Does this you?
does it make you feel uncomfortable?

30
00:04:17,400 --> 00:04:18,833
No, not at all.

31
00:04:20,000 --> 00:04:21,911
Check all the buildings.
Quickly.

32
00:04:22,040 --> 00:04:24,079
Pay special attention
in trucks, semi-trucks,

33
00:04:24,104 --> 00:04:26,057
anything driven, by
a man alone.

34
00:04:26,160 --> 00:04:28,215
Do you think he could?
to have stolen a car?

35
00:04:28,240 --> 00:04:30,177
car theft,
she was his first love.

36
00:04:30,280 --> 00:04:32,062
But not the last one, either
this is the reason, that

37
00:04:32,086 --> 00:04:34,176
we have to catch this one
guy, as fast as we can.

38
00:04:34,200 --> 00:04:36,111
Let's start looking.

39
00:04:51,200 --> 00:04:54,192
- Good morning, sir.
- Confirm the hospital, who is it?

40
00:04:54,320 --> 00:04:56,231
John Peter Barrie, Sir.

41
00:04:56,360 --> 00:04:58,954
- Also known as the devil's disciple.
- Oh, my God.

42
00:04:59,080 --> 00:05:00,991
They discovered him missing at 7am.

43
00:05:01,120 --> 00:05:03,634
- Did they say he escaped?
- No details, sir.

44
00:05:03,760 --> 00:05:05,965
But we know that the
Barrie is very smart.

45
00:05:05,990 --> 00:05:07,140
If we know it, he says!

46
00:05:10,560 --> 00:05:12,755
- Has everyone been informed?
- Yes, sir.

47
00:05:12,880 --> 00:05:14,222
We have started looking
from house to house

48
00:05:14,234 --> 00:05:15,496
in the area near the
hospital sir

49
00:05:15,520 --> 00:05:17,536
We have patrols outside.
Roadblocks on all roads.

50
00:05:17,560 --> 00:05:21,758
I don't want this man, free
in my area, Morse, not him.

51
00:05:21,880 --> 00:05:24,393
In my book, what he did
to those women...

52
00:05:24,405 --> 00:05:25,793
To each the book, sir.

53
00:05:25,920 --> 00:05:27,831
If he comes here, we'll catch him.

54
00:05:27,960 --> 00:05:29,871
Lewis.

55
00:05:34,960 --> 00:05:38,953
- Two eggs, sausage, beans?
- That's right, love, I got these.

56
00:05:39,080 --> 00:05:40,991
See you next week.

57
00:05:46,120 --> 00:05:47,838
Oh, thank you.

58
00:05:47,960 --> 00:05:50,758
Omelet and fried bread?

59
00:05:57,520 --> 00:05:59,431
Inspector Morse, Mr McTeer,

60
00:05:59,560 --> 00:06:01,471
and Sergeant Lewis.

61
00:06:01,600 --> 00:06:04,831
Frank McTeer.
I'm the general manager, inspector.

62
00:06:04,960 --> 00:06:06,871
Do you want us to empty the wing?

63
00:06:07,000 --> 00:06:09,151
No, we should talk
with patients,

64
00:06:09,176 --> 00:06:11,415
Mr. McTeer. Do you have any idea
about how it got out?

65
00:06:11,520 --> 00:06:13,431
From the doctor's office, yes.

66
00:06:13,560 --> 00:06:16,711
Drug the nurse
my, Henry Raynor, took his keys

67
00:06:16,840 --> 00:06:18,751
and went out.

68
00:06:18,880 --> 00:06:21,189
what kind of drugs
did barrie use?

69
00:06:21,320 --> 00:06:24,517
He had been given sleeping pills,
a few months ago. He...

70
00:06:25,880 --> 00:06:27,791
He must have hidden a few.

71
00:06:31,560 --> 00:06:33,949
- Are you going to Oxford, mate?
- Yes.

72
00:06:34,080 --> 00:06:37,277
- Can you take me?
- Well, come in.

73
00:06:37,400 --> 00:06:39,377
Suppose that in the doctor's office,
the security measures, are

74
00:06:39,401 --> 00:06:41,361
less strictly, than
in the rest of the hospital?

75
00:06:41,400 --> 00:06:42,628
Yes.

76
00:06:42,760 --> 00:06:44,955
But that never worried us.

77
00:06:45,080 --> 00:06:47,594
Renwick's strength is on the perimeter.

78
00:06:47,720 --> 00:06:49,950
So what happened last night?

79
00:06:51,120 --> 00:06:54,317
Mr. Raynor came about... four o'clock.

80
00:06:54,440 --> 00:06:56,351
He had a cup of tea with him.

81
00:06:56,480 --> 00:06:59,677
Barrie said he couldn't
sleep and wanted to play chess.

82
00:06:59,800 --> 00:07:01,711
He asked for some tea.

83
00:07:01,840 --> 00:07:04,218
Raynor got on the phone
in the kitchen, and when the

84
00:07:04,243 --> 00:07:06,619
brought and went to her
door to get it,

85
00:07:06,720 --> 00:07:10,838
then Barrie must have thrown it at him
the drug, in his mug.

86
00:07:12,920 --> 00:07:15,434
I would like to see his room,
in the main hospital.

87
00:07:15,560 --> 00:07:17,973
Talk to Raynor and
the patients, Lewis.

88
00:07:17,998 --> 00:07:19,338
Out of here, inspector.

89
00:07:19,440 --> 00:07:21,351
Okay then.
Thanks for your help.

90
00:07:22,520 --> 00:07:25,751
- Come on. Come on.
- Out of here, please, madam.

91
00:07:28,840 --> 00:07:31,673
You saw this man, or maybe you did
anyone from the street?

92
00:07:31,800 --> 00:07:33,711
Thank you very much.

93
00:07:37,280 --> 00:07:39,191
Sergeant Lewis!
Here.

94
00:07:49,000 --> 00:07:50,911
Was this place not checked?

95
00:07:51,040 --> 00:07:53,040
Just to make sure Barrie
he wasn't here.

96
00:08:18,120 --> 00:08:20,031
What is it?

97
00:08:20,160 --> 00:08:22,071
He was writing a book,

98
00:08:22,200 --> 00:08:24,111
a black book, he said.

99
00:08:29,840 --> 00:08:32,308
I would like to have some
of this material, with me.

100
00:08:33,480 --> 00:08:34,993
Yes.

101
00:08:37,560 --> 00:08:39,471
Did you allow this?
Look at it!

102
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
Inspectors...

103
00:08:40,720 --> 00:08:42,936
This man stood up against
during his trial,

104
00:08:42,960 --> 00:08:45,082
and claimed that
he was acting on demand

105
00:08:45,107 --> 00:08:47,136
of the devil, and you
did you allow this?

106
00:08:48,480 --> 00:08:50,391
You had him for two years.

107
00:08:50,520 --> 00:08:52,317
Shouldn't you be treating him?

108
00:08:53,520 --> 00:08:56,637
You can't heal a person,
if you don't understand him first.

109
00:08:56,760 --> 00:08:59,660
Look, because we did
what he wanted, opened

110
00:08:59,685 --> 00:09:02,700
to one of the psychiatrists
us, Esther Martin.

111
00:09:02,800 --> 00:09:04,722
In order to participate
Barrie, Dr.

112
00:09:04,747 --> 00:09:06,897
Martin, it's almost done
authority, in the Apocrypha♪

113
00:09:07,000 --> 00:09:09,673
So much so, in fact, that
he saw like minded,

114
00:09:09,800 --> 00:09:11,711
and something more

115
00:09:11,840 --> 00:09:14,991
as an earthly medium for some Demon.
(Medium)

116
00:09:15,120 --> 00:09:18,908
Astoreth♪, he said her name was.(Astarte)
We encouraged his faith.

117
00:09:19,040 --> 00:09:20,951
A Demon?

118
00:09:22,320 --> 00:09:24,231
And did you believe that, Mr. McTeer?

119
00:09:24,360 --> 00:09:27,955
Half a dozen doctors have
diagnoses Barrie as psychotic.

120
00:09:29,120 --> 00:09:31,031
And let me guess the rest.

121
00:09:31,160 --> 00:09:33,708
In order to be considered
as Barrie's friend, Dr.

122
00:09:33,720 --> 00:09:36,075
Martin had to deliver
the "goods".

123
00:09:36,200 --> 00:09:37,872
sleeping pills,

124
00:09:38,000 --> 00:09:39,911
to enter the doctor's office when he wants to,

125
00:09:40,040 --> 00:09:44,113
- And his home comforts.
- What would you do?

126
00:09:44,240 --> 00:09:47,676
We could go to their victims, and lo
we tell them, he's here, locked inside.

127
00:09:47,800 --> 00:09:50,678
But he's not locked up anymore.

128
00:09:50,800 --> 00:09:52,711
Is it, Mr. McTeer?

129
00:09:52,840 --> 00:09:54,592
what's going on

130
00:09:54,720 --> 00:09:56,517
Barrie, Mr McTeer.

131
00:09:56,640 --> 00:09:59,632
It may have changed,
his appearance.

132
00:09:59,760 --> 00:10:02,149
One of the sinks,
it was clogged, sir.

133
00:10:02,280 --> 00:10:05,078
Of human hair, and something
it looks like hair dye.

134
00:10:06,240 --> 00:10:07,434
Hair dye;

135
00:10:07,560 --> 00:10:11,951
Barrie... was allowed to help,
in the theater group, inspectors.

136
00:10:17,520 --> 00:10:18,919
Message understood.

137
00:10:20,080 --> 00:10:21,479
Pringles?

138
00:10:23,560 --> 00:10:25,471
We just had a new description.

139
00:10:25,600 --> 00:10:27,511
He is in disguise.

140
00:10:27,640 --> 00:10:29,551
Thin, red hair.

141
00:10:29,680 --> 00:10:31,647
If in doubt,
check for a tattoo,

142
00:10:31,659 --> 00:10:33,275
inside it
of his left hand.

143
00:10:34,640 --> 00:10:36,551
- An inverted cross.
- Okay.

144
00:10:40,040 --> 00:10:42,952
Good morning sir. I can see some
ID please? - Yes.

145
00:10:44,880 --> 00:10:46,791
what's going on

146
00:10:46,920 --> 00:10:50,230
Did you get any from the street,
this morning, Mr. Shaw?

147
00:10:51,400 --> 00:10:54,597
I got a guy, outside the cafe,
on Denfield Road. Why?

148
00:10:54,720 --> 00:10:56,631
could he
to be the man?

149
00:10:57,720 --> 00:10:59,438
No, definitely not.

150
00:10:59,560 --> 00:11:02,216
No, this guy, he's started
to go bald. He had red hair.

151
00:11:02,240 --> 00:11:04,151
Hey, Cobbs!

152
00:11:04,280 --> 00:11:06,350
Cobbsy! I think it was, here.

153
00:11:06,480 --> 00:11:08,391
Where did you leave him?

154
00:11:08,515 --> 00:11:10,402
S.t.M. Astarte was
important goddess of the Phoenicians,

155
00:11:10,414 --> 00:11:11,972
who was worshiped at
Tire and Sidon,

156
00:11:11,996 --> 00:11:15,056
from where the Cypriots also took it. It was
goddess of fertility, love and

157
00:11:15,081 --> 00:11:18,310
of feminine grace. For Astarte the
information comes from the Bible.

158
00:11:18,335 --> 00:11:21,563
The Greeks identified her with the goddess Aphrodite
as well as with Hera and the Moon.

159
00:11:22,480 --> 00:11:25,074
I understand, but this is not it
my problem isn't it?

160
00:11:25,200 --> 00:11:29,034
Anyway, just another patrol car
arrived, so there must be something going on.

161
00:11:29,160 --> 00:11:31,276
And listen, I want a new intro. Yes.

162
00:11:31,400 --> 00:11:33,311
are you ready

163
00:11:33,440 --> 00:11:35,510
Ok. The serial rapist,
John Peter Barrie,

164
00:11:35,640 --> 00:11:38,473
he is free again
the self-proclaimed...

165
00:11:38,600 --> 00:11:41,400
devil's disciple, of
whose seven years, which

166
00:11:41,425 --> 00:11:44,494
terrorized the Midlands,
ended with his conviction,

167
00:11:44,600 --> 00:11:46,272
two years ago.

168
00:11:46,400 --> 00:11:48,311
- Here he is!
- I have to go.

169
00:11:48,440 --> 00:11:49,953
Is there more information?

170
00:11:51,120 --> 00:11:53,031
Inspectors!

171
00:11:53,160 --> 00:11:57,472
- Will you make a statement to us, Inspector?
- Have you found Barrie or what?

172
00:11:58,640 --> 00:12:01,871
They left him near here,

173
00:12:02,000 --> 00:12:03,877
- after his escape.
- They left him from what?

174
00:12:04,000 --> 00:12:05,850
Someone took him
in a truck.

175
00:12:05,875 --> 00:12:09,303
The driver right now, us
helps to make his sketch.

176
00:12:09,400 --> 00:12:11,755
But we know what Barrie is like.

177
00:12:11,880 --> 00:12:13,791
We knew.

178
00:12:13,920 --> 00:12:16,480
We now know he was in disguise.

179
00:12:16,600 --> 00:12:19,478
You will be given the sketch,
as soon as it is ready.

180
00:12:19,600 --> 00:12:21,511
Do you think they are still in the area?

181
00:12:22,680 --> 00:12:24,796
I can't say for sure, but uh...

182
00:12:24,920 --> 00:12:27,092
I would ask them
residents of the area, yes

183
00:12:27,117 --> 00:12:29,335
they are so careful
as well as cautious.

184
00:12:29,440 --> 00:12:32,716
In no case should you
approach this man.

185
00:12:32,840 --> 00:12:35,149
That's all that,
i can tell right now.

186
00:12:35,280 --> 00:12:37,714
Can you give us the driver's name?

187
00:12:37,840 --> 00:12:42,197
That's really all, guys.
The moment we learn something else,

188
00:12:42,320 --> 00:12:44,038
you will find out too.

189
00:12:44,160 --> 00:12:47,357
As expected, I would say.

190
00:12:49,920 --> 00:12:51,651
He's definitely gone, sir.
We have searched

191
00:12:51,663 --> 00:12:53,754
the entire area and
we haven't seen anything.

192
00:12:53,880 --> 00:12:55,957
No, I'm not that much
Sure, Lewis. He said

193
00:12:55,969 --> 00:12:58,556
specifically "Oxford"
to the truck driver.

194
00:13:00,320 --> 00:13:02,231
But if it's here,
why is he here

195
00:13:03,400 --> 00:13:06,392
Why not in London?
Why not abroad, once and for all?

196
00:13:06,520 --> 00:13:08,431
Did you warn that cleric?

197
00:13:08,560 --> 00:13:11,950
- Appleton?
- Yes. Yes, I arranged to meet him.

198
00:13:13,840 --> 00:13:15,751
You better let
only one car here.

199
00:13:15,880 --> 00:13:18,872
- Send the rest back to search.
- I'll talk to the lads.

200
00:13:38,480 --> 00:13:40,948
BRAHMS: Sextet for Strings
No.1.

201
00:14:02,680 --> 00:14:04,591
Yes, yes, yes, yes.

202
00:14:04,720 --> 00:14:06,631
This is excellent. Really.

203
00:14:06,760 --> 00:14:09,115
It's so important to listen,
with great care.

204
00:14:09,240 --> 00:14:13,756
Now... Oh, excuse me. It seems that
I have company. Same time tomorrow.

205
00:14:13,880 --> 00:14:15,996
Thank you very much. Well done.

206
00:14:19,000 --> 00:14:20,911
Excellent, sir.

207
00:14:21,040 --> 00:14:24,476
It's Brahms, opus 18.
Six has always been my big favorite.

208
00:14:24,600 --> 00:14:26,511
It seemed good to me that I recognized it.

209
00:14:28,600 --> 00:14:31,319
Inspector Morse.
This is my sergeant, Lewis.

210
00:14:31,440 --> 00:14:34,079
Canon Humphrey Appleton, inspectors.

211
00:14:34,200 --> 00:14:36,614
I thought it would come in handy
more, if we met

212
00:14:36,639 --> 00:14:38,740
here. My own church
it is quite far.

213
00:14:38,840 --> 00:14:40,558
Shall we go out?

214
00:14:40,680 --> 00:14:44,753
Well, I thank you for that
your warning call, Inspectors,

215
00:14:44,880 --> 00:14:47,289
but honestly i can't
to imagine that he

216
00:14:47,301 --> 00:14:49,670
the bum, will be interested
so much for me.

217
00:14:49,800 --> 00:14:52,081
Barrie might be
in the Oxford district, Canon.

218
00:14:52,120 --> 00:14:54,714
And you are known, to him.
Your interests, I mean.

219
00:14:54,840 --> 00:14:58,469
Oh, you mean the newspaper article.
Do you think I could see it?

220
00:14:58,600 --> 00:15:00,511
Yes, there is also...

221
00:15:00,640 --> 00:15:02,551
a manuscript

222
00:15:02,680 --> 00:15:04,591
and a kind of diary.

223
00:15:09,520 --> 00:15:11,200
But that's what it was written for
to be read, one

224
00:15:11,212 --> 00:15:13,069
rainy sunday, eating
bacon and eggs.

225
00:15:13,200 --> 00:15:15,111
Witches and wizards.

226
00:15:15,240 --> 00:15:16,958
Eccentric.

227
00:15:17,080 --> 00:15:19,469
Vaguely erotic, but essentially harmless.

228
00:15:19,600 --> 00:15:21,875
You mean, are there more?

229
00:15:23,240 --> 00:15:25,677
Well, there might be the
occasional carelessness, and all

230
00:15:25,702 --> 00:15:28,179
and more drugs
are used, from what I hear,

231
00:15:28,280 --> 00:15:30,999
but not very substantial
rock'n'roll, sergeant, no.

232
00:15:33,360 --> 00:15:35,739
But these things
I've been saying this for years

233
00:15:35,751 --> 00:15:37,717
and so far not
I've got nothing.

234
00:15:39,400 --> 00:15:43,109
I offer advice and support,
to people who want to change.

235
00:15:45,200 --> 00:15:46,998
This other material which
you have, it is evident

236
00:15:47,010 --> 00:15:48,570
element, or I can
take a look at him?

237
00:15:48,680 --> 00:15:51,281
I was hoping you would ask to see it.
I really want to

238
00:15:51,293 --> 00:15:53,708
to learn as much as I can, for
this man, Canon.

239
00:15:53,840 --> 00:15:55,876
Well, you already know a lot.

240
00:15:57,040 --> 00:15:58,951
You know this man is bad.

241
00:15:59,080 --> 00:16:01,787
But how did it turn out to be
bad, she will be

242
00:16:01,799 --> 00:16:04,518
a really exciting one
investigation, inspectors.

243
00:16:35,320 --> 00:16:37,709
Did anything catch your attention, Mr. White?

244
00:16:37,840 --> 00:16:39,751
Well, yes. This here.

245
00:16:39,880 --> 00:16:42,269
Although it does look a little battered.

246
00:16:42,400 --> 00:16:44,311
The Mill Cottage.

247
00:16:44,440 --> 00:16:46,584
Yes, it may be necessary
some renovation,

248
00:16:46,596 --> 00:16:48,513
but that seems
from its price.

249
00:16:48,640 --> 00:16:52,519
It has many original features,
including a watermill.

250
00:16:52,640 --> 00:16:55,895
It has the potential
a wonderful transformation.

251
00:16:55,907 --> 00:16:57,998
Hmm Has there been much interest?

252
00:16:58,120 --> 00:17:02,796
Oh, yes, indeed. I would advise any
interested in moving in de-te time.

253
00:17:04,160 --> 00:17:06,505
I'll have to think about it,
to discuss it with her

254
00:17:06,517 --> 00:17:09,188
my wife and children.
Do you have any brochures?

255
00:17:09,320 --> 00:17:10,435
Oh, sure.

256
00:17:10,560 --> 00:17:13,791
- Sarah, Mill Cottage, please.
- Right now, Mr. Perry.

257
00:17:23,440 --> 00:17:24,839
Oh, sorry, sir.

258
00:17:24,960 --> 00:17:29,033
Take a look, sir. They have done
good work Tattoos, everything.

259
00:17:29,160 --> 00:17:32,675
- I believe we will catch him soon.
- I hope so.

260
00:17:32,800 --> 00:17:36,110
- Is Lewis here?
- In your office. With some visitors.

261
00:18:00,120 --> 00:18:02,509
This is Dr. Esther Martin, sir.

262
00:18:04,200 --> 00:18:06,953
We think we know, how
Barrie came out of Renwick.

263
00:18:18,480 --> 00:18:20,391
I decided to clean my car.

264
00:18:21,520 --> 00:18:24,239
I have a travel blanket in the
trunk, inspectors.

265
00:18:24,360 --> 00:18:27,796
When he took her out, he found red ones
spots, and human hair, upon her.

266
00:18:27,920 --> 00:18:30,309
I can explain this myself.

267
00:18:31,480 --> 00:18:33,232
I live in Birmingham.

268
00:18:33,360 --> 00:18:35,635
I have my own practice there.

269
00:18:35,760 --> 00:18:38,275
The contract with Renwick
is for two days on

270
00:18:38,287 --> 00:18:41,278
week, and for two nights
on call, once a month.

271
00:18:42,440 --> 00:18:44,303
Given the distance
from my house, I pass

272
00:18:44,315 --> 00:18:46,155
the nights, which I am in
vigilance, at Renwick.

273
00:18:47,400 --> 00:18:51,518
This morning, I had to go back to the
my office, to get some papers...

274
00:18:52,680 --> 00:18:54,591
..and I left the car on.

275
00:19:00,680 --> 00:19:04,514
Did Barrie know you were on night duty?
So I guess.

276
00:19:04,640 --> 00:19:07,154
I worked with him.
He knew my schedule.

277
00:19:07,280 --> 00:19:09,953
I'd say it's almost certain,
that he knew.

278
00:19:10,080 --> 00:19:13,834
You weren't studying him, Doctor.
He was studying you.

279
00:19:16,040 --> 00:19:18,156
I imagine that this little fairy tale,

280
00:19:18,280 --> 00:19:20,635
for demons it was just,
to get your attention.

281
00:19:20,760 --> 00:19:22,876
"fairy tale"?

282
00:19:23,000 --> 00:19:25,150
What does "fairy tale" mean?

283
00:19:25,280 --> 00:19:29,910
Barrie was working for us, normally.
He had been planning this escape for a long time.

284
00:19:30,040 --> 00:19:32,618
It wouldn't come out of
the infirmary, just

285
00:19:32,630 --> 00:19:34,989
hoping to find
some taxi, doctor.

286
00:19:37,080 --> 00:19:38,991
Your car does
your name on it?

287
00:19:39,120 --> 00:19:42,351
- For security reasons, yes.
- And they are less likely to look for it.

288
00:19:43,520 --> 00:19:45,158
So I guess.

289
00:19:45,280 --> 00:19:47,191
And Barrie assumed so.

290
00:19:47,320 --> 00:19:49,887
He escaped from the doctor's office
with the intention of

291
00:19:49,899 --> 00:19:52,713
open your car.
He's good at it.

292
00:19:52,840 --> 00:19:56,389
He didn't have to open it.
You left your door open.

293
00:19:58,320 --> 00:20:00,754
You say "fairy tale", Inspector,

294
00:20:00,880 --> 00:20:03,872
but he told me about all those
other women he had abused.

295
00:20:04,000 --> 00:20:06,195
At no cost to himself.

296
00:20:06,320 --> 00:20:10,632
Nothing could be added
in his sentence. He was in for life.

297
00:20:12,560 --> 00:20:14,471
tell me

298
00:20:14,600 --> 00:20:17,512
how did he come to the conclusion that you were...

299
00:20:19,200 --> 00:20:21,111
by force I can say it.

300
00:20:21,240 --> 00:20:23,754
The medium to communicate
with his Astoreth.

301
00:20:26,960 --> 00:20:29,190
I began to study the occult.

302
00:20:29,320 --> 00:20:31,914
It was quite tiring, but I persevered.

303
00:20:32,040 --> 00:20:35,669
After all, I knew as much, if not more
more, than Barrie.

304
00:20:35,800 --> 00:20:39,873
I convinced him I was a Satanist
as he was.

305
00:20:41,160 --> 00:20:43,355
He started referring to other crimes

306
00:20:43,480 --> 00:20:45,391
for which he had not been tried.

307
00:20:45,520 --> 00:20:48,751
I asked him to talk about them,
but he didn't

308
00:20:48,880 --> 00:20:51,599
I was still, just a woman, you see.

309
00:20:51,720 --> 00:20:54,393
A "breeding mare", as he called me.

310
00:20:56,360 --> 00:20:58,669
That's why I decided
to raise my level.

311
00:21:00,760 --> 00:21:05,117
I told him I was having strange dreams,
in which I saw some symbols.

312
00:21:06,520 --> 00:21:10,832
He asked me to draw them too
they made the seal of Astoreth.

313
00:21:12,000 --> 00:21:13,911
The stamp is one
sign of the occult.

314
00:21:14,040 --> 00:21:16,634
He thought he had made the discovery.

315
00:21:16,760 --> 00:21:18,815
After that, I didn't know
how to stop him, yes

316
00:21:18,840 --> 00:21:20,936
don't kneel, every time
when I entered the room.

317
00:21:24,080 --> 00:21:26,275
You gave him sleeping pills,

318
00:21:26,400 --> 00:21:29,517
you put him in the theater
team, in the doctor's office,

319
00:21:29,640 --> 00:21:32,552
and for icing on the cake,
you got him out of the gate.

320
00:21:33,760 --> 00:21:35,671
Sorry.

321
00:21:37,760 --> 00:21:39,671
I thought that what I did was...

322
00:21:41,520 --> 00:21:43,431
..for the best.

323
00:21:48,040 --> 00:21:49,439
Constable.

324
00:21:51,400 --> 00:21:54,198
Come with me.
You need some fresh air, doctor.

325
00:22:08,560 --> 00:22:11,552
You play like you have
10 thumbs up, papa.

326
00:22:32,880 --> 00:22:34,791
Did I scare you, shaman?

327
00:22:36,560 --> 00:22:38,471
It's just a shadow, you fat fool.

328
00:22:40,880 --> 00:22:42,791
A simple trick.

329
00:22:44,200 --> 00:22:45,315
do you see

330
00:22:45,440 --> 00:22:46,839
A trick.

331
00:22:48,360 --> 00:22:50,430
The sign of excommunication.

332
00:22:50,560 --> 00:22:53,632
You should understand that
right now, straw man.

333
00:22:53,760 --> 00:22:57,150
Fraud, after all, is your profession.

334
00:22:57,280 --> 00:22:59,874
It's not a scam. I represent the truth.

335
00:23:00,000 --> 00:23:02,833
You represent your fat,
interests, charlatans.

336
00:23:04,200 --> 00:23:06,760
You weaken people,
with your moral stories.

337
00:23:08,040 --> 00:23:09,951
Do you know who I am?

338
00:23:10,080 --> 00:23:11,832
I think so.

339
00:23:13,000 --> 00:23:16,390
The cop, the one with the red car,
why did he come to find you?

340
00:23:16,520 --> 00:23:18,431
Morse?

341
00:23:18,560 --> 00:23:20,676
He thought you might want to,
hurt me

342
00:23:20,800 --> 00:23:23,314
Found some articles
of newspapers in your room.

343
00:23:23,440 --> 00:23:25,351
Research

344
00:23:25,480 --> 00:23:28,278
Nothing more.
You are nothing to me, shaman.

345
00:23:29,680 --> 00:23:31,796
Now, go back to your little house

346
00:23:31,920 --> 00:23:34,229
and call it
the creature, Morse.

347
00:23:35,520 --> 00:23:37,431
Tell him how I would like
to talk to him.

348
00:23:43,320 --> 00:23:46,517
So go ahead, fat slug!
Tell Morse I want him here!

349
00:23:54,680 --> 00:23:56,796
- Keep your eyes open, Terry.
- Yes.

350
00:23:58,160 --> 00:24:00,151
- Where is Johnson?
- In the department.

351
00:24:01,520 --> 00:24:06,230
But how did he know we'd talked, Morse?
I didn't tell anyone. How did he know?

352
00:24:08,680 --> 00:24:11,069
We searched all over the church,
and in the gardens, sir.

353
00:24:11,200 --> 00:24:13,555
- There is no trace of him.
- Thank you, Lewis.

354
00:24:13,680 --> 00:24:18,276
At least now we know he's not hunting
me, inspector. He wanted those articles,

355
00:24:18,400 --> 00:24:20,311
for the purposes of his investigation, he said.

356
00:24:20,440 --> 00:24:23,113
You had time to study
the manuscript, Canon?

357
00:24:23,240 --> 00:24:24,639
A part of it.

358
00:24:24,760 --> 00:24:27,547
It says nothing original,
but it is well written and

359
00:24:27,559 --> 00:24:30,357
shows that Barrie, knows
very well his subject.

360
00:24:30,480 --> 00:24:33,995
How can someone so smart,
to believe in all these things?

361
00:24:35,160 --> 00:24:37,760
I believe in a historical one
personality, which did

362
00:24:37,772 --> 00:24:40,154
the lame to walk,
the blind to see

363
00:24:40,280 --> 00:24:43,317
and he himself rose from them
dead, or don't you believe that?

364
00:24:51,000 --> 00:24:52,399
Appleton.

365
00:24:53,560 --> 00:24:54,959
It's Barrie.

366
00:24:55,080 --> 00:24:56,991
He wants to talk to you.

367
00:25:01,440 --> 00:25:02,555
Morse.

368
00:25:02,680 --> 00:25:06,309
The wife, Esther Martin,
I want you to bring her to Oxford.

369
00:25:06,440 --> 00:25:09,515
Now listen to me. The situation
it is hopeless.

370
00:25:09,527 --> 00:25:11,958
You can't
you hide forever

371
00:25:12,080 --> 00:25:13,991
Why not? I'm invisible, Morse.

372
00:25:14,120 --> 00:25:16,253
I was watching you when
You were talking to the fat man

373
00:25:16,278 --> 00:25:18,774
charlatan, and you didn't even see me.
I'm invisible.

374
00:25:19,920 --> 00:25:22,195
Now, I want you to bring the woman,
in Oxford.

375
00:25:22,320 --> 00:25:24,436
Why do you want her here?

376
00:25:24,560 --> 00:25:28,394
I will tell you when you have brought her here.
Now will you bring her or not?

377
00:25:28,520 --> 00:25:31,432
I don't have the power
to make concessions.

378
00:25:31,560 --> 00:25:34,870
This is not a concession, Morse.
I give you an order.

379
00:25:35,000 --> 00:25:37,878
And I tell you,
that I have no power!

380
00:25:38,000 --> 00:25:39,911
You just made a mistake, Morse.

381
00:25:40,040 --> 00:25:41,951
You will see it.

382
00:25:47,320 --> 00:25:49,231
What did he say?

383
00:25:50,400 --> 00:25:52,914
He wants Esther Martin at Oxford.

384
00:25:54,320 --> 00:25:56,880
And when I refused,
he said i just made a mistake.

385
00:25:58,960 --> 00:26:00,871
I have a feeling he's right.

386
00:26:06,960 --> 00:26:10,714
Esther, come in. The Inspector
Morse has some information for us.

387
00:26:10,840 --> 00:26:13,752
- Did you catch him?
- No, not yet.

388
00:26:28,400 --> 00:26:30,419
We are now sure
that Barrie is located

389
00:26:30,431 --> 00:26:32,109
in her area
Oxford, Dr Martin,

390
00:26:32,240 --> 00:26:36,153
and, moreover, he intends to
stay there For now, at least.

391
00:26:36,280 --> 00:26:40,990
But we don't know why. In your transactions
with him, did you ever mention oxford?

392
00:26:42,160 --> 00:26:44,674
No, as far as I can tell
I remember, no, inspector.

393
00:26:46,360 --> 00:26:49,080
But what makes you so
sure of his intentions?

394
00:26:49,200 --> 00:26:52,158
Because Barrie asked you to
bring to Oxford.

395
00:26:52,280 --> 00:26:54,191
God and Lord!

396
00:26:54,320 --> 00:26:56,231
What did you say?

397
00:26:56,360 --> 00:26:58,715
I said no.

398
00:26:58,840 --> 00:27:02,549
I think you might have
make the wrong decision.

399
00:27:02,680 --> 00:27:06,593
You should have agreed. Me
I'm not worried. You have to understand it.

400
00:27:06,720 --> 00:27:10,679
- You should have said yes.
- It's not that simple, Doctor.

401
00:27:10,800 --> 00:27:12,711
For Barrie it is.

402
00:27:13,880 --> 00:27:18,192
And that shouldn't bother us
thoughts? I mean, why would he want me there?

403
00:27:19,360 --> 00:27:21,669
I'm not likely to have
right about barrie,

404
00:27:21,800 --> 00:27:24,712
and himself to truly believe,
that I am this..... this medium,

405
00:27:24,840 --> 00:27:26,956
and want me near him?

406
00:27:28,800 --> 00:27:31,712
We couldn't use it,
somehow?

407
00:27:32,880 --> 00:27:37,715
There is another possibility, doctor -
that he wants to harm you in some way.

408
00:27:37,840 --> 00:27:40,035
He knows you tried to trick him.

409
00:27:40,160 --> 00:27:42,879
It didn't hurt me when him
I pulled out of Renwick.

410
00:27:43,000 --> 00:27:47,710
You had Mr Clough in the car.
Barrie would never risk it.

411
00:27:47,840 --> 00:27:50,400
According to the inspector, Esther.

412
00:27:50,520 --> 00:27:53,478
We think you should stay
at home until this is all over.

413
00:27:53,600 --> 00:27:55,511
Yes, yes.

414
00:27:57,320 --> 00:28:00,118
If you change your mind,
you know where to find me

415
00:28:13,120 --> 00:28:16,157
Hey, just be patient, you hear?

416
00:28:16,280 --> 00:28:19,397
One would think that you have something to eat,
a month.

417
00:28:20,960 --> 00:28:23,269
Is that you, Stevie?

418
00:28:26,160 --> 00:28:27,673
Stevie?

419
00:28:39,760 --> 00:28:41,273
Stevie?

420
00:28:54,440 --> 00:28:55,953
Stevie?

421
00:29:08,640 --> 00:29:10,551
Stevie?

422
00:29:14,920 --> 00:29:16,433
Stevie?

423
00:29:25,000 --> 00:29:27,195
Look, I know someone's here.

424
00:29:27,320 --> 00:29:29,436
I have a knife here.

425
00:29:35,200 --> 00:29:36,713
Stevie?

426
00:30:12,320 --> 00:30:14,515
Bad is good and good is bad.

427
00:30:14,640 --> 00:30:17,240
This is the conclusion drawn,
from your satanic bible.

428
00:30:18,120 --> 00:30:20,246
A sense of justice, no
is but an obstacle, for

429
00:30:20,258 --> 00:30:22,318
the man. Remove it
and you have superman.

430
00:30:23,880 --> 00:30:26,201
But there is not one,
whether covered, reference to

431
00:30:26,213 --> 00:30:28,795
Barrie's current intentions,
if so, where did you hope.

432
00:30:28,920 --> 00:30:31,263
A vague hope, there was, yes.
Something that could us

433
00:30:31,275 --> 00:30:33,635
help us catch this one
man, before he hurts someone.

434
00:30:33,760 --> 00:30:36,149
Well, there was something in the diary.

435
00:30:36,280 --> 00:30:39,317
- Of course you were able to pull it off
meaning of this thing? - Oh yes.

436
00:30:39,440 --> 00:30:44,434
It is in the language of the heavenly alphabet, with
some stamps and symbols thrown in.

437
00:30:44,560 --> 00:30:47,154
But there was one date that stands out,
the 1st of August.

438
00:30:47,280 --> 00:30:49,191
This is only a few days away.

439
00:30:49,320 --> 00:30:51,231
Yes, Lammas Day, ♪

440
00:30:51,360 --> 00:30:53,271
when sacrifices are made to the devil.

441
00:30:53,400 --> 00:30:55,709
Oh, excuse me, sir.

442
00:30:55,840 --> 00:30:57,751
Was there anything else?

443
00:30:59,520 --> 00:31:02,956
There was a seal representing her
fire, next to the date.

444
00:31:03,080 --> 00:31:05,594
Now, I can't be
sure of its importance,

445
00:31:05,720 --> 00:31:07,836
but fundamentalist satanists,

446
00:31:07,960 --> 00:31:11,475
they regard fire as primary
symbol of their master's authority.

447
00:31:11,600 --> 00:31:14,319
How can you be so indifferent
for all this?

448
00:31:14,440 --> 00:31:16,158
stamps,

449
00:31:16,280 --> 00:31:17,998
Lammas Day,

450
00:31:18,120 --> 00:31:20,634
"The language of the celestial alphabet".

451
00:31:20,760 --> 00:31:23,558
We are ready to enter
in the third millennium, Canon.

452
00:31:23,680 --> 00:31:27,389
Yes, but the "occult" will always be
with us, inspectors.

453
00:31:27,520 --> 00:31:29,636
It represents a part of our nature.

454
00:31:29,760 --> 00:31:33,878
If you believe that, then we are
everyone like barrie, don't they?

455
00:31:34,000 --> 00:31:35,911
Well, possibly like him, yes.

456
00:31:37,600 --> 00:31:39,519
In church he accused me
that I weaken

457
00:31:39,531 --> 00:31:40,990
the people,
with what I do.

458
00:31:41,120 --> 00:31:43,429
I teach morality and self-restraint.

459
00:31:43,560 --> 00:31:45,596
Without these things,
we have Barrie.

460
00:31:45,720 --> 00:31:47,504
The thought terrifies me,
that there is any

461
00:31:47,516 --> 00:31:49,395
connection, between me and
of this man

462
00:31:49,520 --> 00:31:51,954
but think of his crimes, Inspector,

463
00:31:52,080 --> 00:31:53,593
and wonder, this.

464
00:31:53,720 --> 00:31:55,233
When we look at a woman,

465
00:31:55,360 --> 00:31:58,216
how many of us can say that
our gaze, is it really innocent?

466
00:31:58,240 --> 00:31:59,355
I can't.

467
00:31:59,480 --> 00:32:02,711
So if we look at it like Barrie,
could he support,

468
00:32:02,840 --> 00:32:05,877
that in that which differs from
to me, it's his honesty.

469
00:32:06,000 --> 00:32:07,718
Sir!

470
00:32:07,840 --> 00:32:10,718
Barrie. He kidnapped a woman.

471
00:32:10,942 --> 00:32:14,860
S.t.M. Even though it is mentioned here
Lammas Day, as his day

472
00:32:14,885 --> 00:32:18,713
hell, everywhere I looked,
it seems to be the day that

473
00:32:18,738 --> 00:32:22,918
they celebrate the harvest, and
first loaf they make with

474
00:32:22,943 --> 00:32:26,990
the new wheat, and which
sanctified by the church.

475
00:32:30,560 --> 00:32:32,471
Cobbs is in, sir.

476
00:32:42,120 --> 00:32:44,031
Leave that to us, sir.

477
00:32:49,080 --> 00:32:50,080
It is written in blood.

478
00:32:51,360 --> 00:32:53,271
Who lives here?

479
00:32:53,400 --> 00:32:55,311
A certain Mr. and Mrs. Trevors.

480
00:32:56,520 --> 00:32:58,431
The guy outside is someone Mr. Tracey.

481
00:32:58,560 --> 00:33:01,791
He came to buy some
fresh eggs and... found this.

482
00:33:02,880 --> 00:33:04,791
There is more than here.

483
00:33:18,600 --> 00:33:22,388
- More blood.
- The Trevors had a cat, Sgt.

484
00:33:26,560 --> 00:33:28,949
Barrie said it, I was wrong, Lewis.

485
00:33:30,640 --> 00:33:32,551
And this is the consequence.

486
00:33:32,680 --> 00:33:35,069
That's what Barrie did
, sir, nobody else.

487
00:33:35,200 --> 00:33:37,509
Do we know where Mr Trevors is?

488
00:33:37,640 --> 00:33:40,791
There is some professional
mail there, sir.

489
00:33:40,920 --> 00:33:43,514
He has to make signs,
or be a painter.

490
00:33:43,640 --> 00:33:46,359
Some of the colleges,
offered him a job.

491
00:33:46,480 --> 00:33:48,391
That's where it should be, now.

492
00:33:52,200 --> 00:33:54,794
Then we should go,
and tell him what happened here.

493
00:34:00,080 --> 00:34:02,514
Maugham Willowbank.
Inspector Morse?

494
00:34:02,640 --> 00:34:04,870
- This is the sergeant, Lewis.
- What are you doing?

495
00:34:05,000 --> 00:34:08,117
What is all this?
Is Trevors in trouble?

496
00:34:08,240 --> 00:34:11,391
You understand that I cannot know,
very well, everyone I hire.

497
00:34:13,000 --> 00:34:15,468
Just take us to him.

498
00:34:20,240 --> 00:34:23,550
Mr. Trevors, they...
Gentlemen would probably like...

499
00:34:23,680 --> 00:34:27,992
We are police officers. Inspector Morse.
This is Sergeant Lewis.

500
00:34:28,120 --> 00:34:30,350
We come from your house.

501
00:34:30,480 --> 00:34:32,391
my house;

502
00:34:32,520 --> 00:34:34,431
Why? what's going on

503
00:34:34,560 --> 00:34:39,076
I'm very sorry, Mr. Trevors, but
we believe your wife has been kidnapped.

504
00:34:41,160 --> 00:34:43,071
This can't be right.

505
00:34:43,200 --> 00:34:44,713
Holly?

506
00:34:46,000 --> 00:34:48,275
Kidnapped? He'll be out, somewhere.

507
00:34:48,400 --> 00:34:51,551
- You are wrong.
- We are not wrong, sir.

508
00:34:53,240 --> 00:34:56,232
Well, who would
this; So, why?

509
00:34:58,040 --> 00:35:02,113
Mr. Trevors, you know
the name John Peter Barrie?

510
00:35:03,920 --> 00:35:05,831
Didn't he take her?

511
00:35:08,520 --> 00:35:10,431
Not him?

512
00:35:12,200 --> 00:35:13,713
No.

513
00:35:14,880 --> 00:35:18,475
Mr. Trevors, we know that this man,
he plans very carefully, what he does.

514
00:35:18,600 --> 00:35:21,615
You would have noticed,
if someone was walking around

515
00:35:21,627 --> 00:35:23,799
around your house recently?

516
00:35:23,920 --> 00:35:25,831
No, there wasn't anyone.

517
00:35:27,000 --> 00:35:28,831
Poor me.

518
00:35:28,960 --> 00:35:32,350
My staff and I, gladly
we will take care of him until he recovers.

519
00:35:32,480 --> 00:35:35,677
I would prefer Mr. Trevors,
to return home.

520
00:35:35,800 --> 00:35:38,075
We want to talk to him again.

521
00:35:38,200 --> 00:35:40,111
As you wish.

522
00:35:40,240 --> 00:35:42,435
There is a question, Mr Trevors.

523
00:35:42,560 --> 00:35:44,471
Does your wife have a car?

524
00:35:44,600 --> 00:35:46,397
No, he doesn't have a car.

525
00:35:52,240 --> 00:35:55,277
How Barrie got her
from home, lewis?

526
00:35:55,400 --> 00:35:57,516
He must have some
means of transport, sir.

527
00:35:59,600 --> 00:36:02,717
Take Mr. Trevors home. Wait together
until Barrie calls.

528
00:36:02,840 --> 00:36:06,799
I will check and see what vehicles they have
stolen, since Barrie escaped.

529
00:36:12,440 --> 00:36:14,437
Sergeant, I want a list of everyone
of the vehicles they have

530
00:36:14,462 --> 00:36:16,298
stolen, from the escape
of Barrie onwards.

531
00:36:17,440 --> 00:36:18,668
Is he up to his old tricks?

532
00:36:18,800 --> 00:36:20,119
That's how it looks.

533
00:36:20,240 --> 00:36:22,390
Is Officer Strange here?

534
00:36:22,520 --> 00:36:23,748
Press conference, sir.

535
00:36:23,880 --> 00:36:26,235
- Police...
- Can you tell us...

536
00:36:26,360 --> 00:36:29,830
Officer, are you sure that o
Has Barrie kidnapped Mrs. Trevors?

537
00:36:29,960 --> 00:36:31,871
- Yes.
- Oh, that's...

538
00:36:32,000 --> 00:36:34,116
There is no doubt.

539
00:36:34,240 --> 00:36:36,857
The forensic examination of a
message, left for

540
00:36:36,882 --> 00:36:39,497
the police, it clearly involves
by John Peter Barrie.

541
00:36:39,600 --> 00:36:43,832
But why kidnapping, Inspector?
This was not Barrie's style.

542
00:36:43,960 --> 00:36:47,032
There are some issues,
which we cannot discuss.

543
00:36:47,160 --> 00:36:48,639
But why not?

544
00:36:48,760 --> 00:36:50,955
What I would like to emphasize is the following.

545
00:36:51,080 --> 00:36:54,868
We now have about 100 men who
involved in the investigation of Barrie.

546
00:36:56,040 --> 00:36:59,237
And these men are busy
on mobile patrols,

547
00:36:59,360 --> 00:37:01,324
in door surveys
in door, and in

548
00:37:01,336 --> 00:37:03,831
extensive investigations into
premises and properties.

549
00:37:03,960 --> 00:37:06,093
This level of activity,
will be maintained,

550
00:37:06,105 --> 00:37:07,794
until we conceive
this man

551
00:37:07,920 --> 00:37:10,434
and Mrs. Trevors, to return
in her family.

552
00:37:14,280 --> 00:37:16,191
What will he do to my wife,

553
00:37:16,320 --> 00:37:18,038
meanwhile,

554
00:37:18,160 --> 00:37:20,071
until you catch him?

555
00:37:21,640 --> 00:37:23,551
And if he's making fun of us?

556
00:37:23,680 --> 00:37:26,171
This woman could
to suffer, God knows

557
00:37:26,183 --> 00:37:28,356
what agonies, and us
we sit on our eggs.

558
00:37:28,480 --> 00:37:30,357
Something about stolen cars?

559
00:37:30,480 --> 00:37:34,075
Not yet. All have been given,
a description.

560
00:37:42,840 --> 00:37:44,239
Morse.

561
00:37:44,360 --> 00:37:45,360
did you see

562
00:37:46,920 --> 00:37:48,638
- I saw.
Well;

563
00:37:48,760 --> 00:37:49,795
Will you bring me Martin?

564
00:37:51,680 --> 00:37:54,592
Is Mrs Trevors all right?
You haven't hurt her?

565
00:37:54,720 --> 00:37:56,160
Not yet. Will you bring me Martin?

566
00:37:57,640 --> 00:37:59,551
What do you want her for?

567
00:37:59,680 --> 00:38:04,117
She is a fraud. Like all of his
of her kind, she has lessons to learn.

568
00:38:06,240 --> 00:38:09,277
You can't expect that it will
we deliver it to you, just like that.

569
00:38:09,400 --> 00:38:12,320
I expect you to keep it for me.
until I'm ready for her.

570
00:38:14,480 --> 00:38:16,391
Until August 1st, you mean?

571
00:38:16,520 --> 00:38:18,431
Lammas Day.

572
00:38:18,560 --> 00:38:21,438
Don't play games, Morse.
You don't compare to me.

573
00:38:22,600 --> 00:38:24,431
We've caught you before.

574
00:38:27,120 --> 00:38:29,588
I'll let it pass.
For now.

575
00:38:31,440 --> 00:38:34,910
Now, I want Martin
bring her to me, at the Castle Hotel.

576
00:38:35,040 --> 00:38:37,501
I want to see her come in at ten.
remember,

577
00:38:37,513 --> 00:38:39,556
I have stood by you
and before, Morse.

578
00:38:39,680 --> 00:38:42,990
You, be at the gate, of the farm
of the Lees at 11:00 tomorrow night.

579
00:38:51,880 --> 00:38:54,917
I hope to God he meant it
true about Mrs. Trevors.

580
00:38:56,440 --> 00:39:00,672
He didn't like that, did he?
when you told him we had arrested him?

581
00:39:02,160 --> 00:39:04,071
But we had him arrested.

582
00:39:05,640 --> 00:39:09,553
Coming out of a burglarized house
in Leicester. It was completely random.

583
00:39:09,680 --> 00:39:13,958
A tired constable, to be exact
part at the right time, but caught.

584
00:39:15,320 --> 00:39:17,231
Why should that bother him?

585
00:39:22,120 --> 00:39:25,556
Now I was wondering,
what would you do with it

586
00:39:27,240 --> 00:39:29,151
Would you stab me?

587
00:39:31,040 --> 00:39:32,553
Liars!

588
00:39:35,240 --> 00:39:37,151
I wonder what it feels like.

589
00:39:38,920 --> 00:39:40,740
Kind of like a pinch
bee, I suppose, with

590
00:39:40,752 --> 00:39:42,708
the real pain, yes
comes next.

591
00:39:42,840 --> 00:39:45,149
You think so too, huh?
Like a pinch?

592
00:39:51,000 --> 00:39:53,560
Sorry for the gag.

593
00:39:53,680 --> 00:39:56,274
It's just, they're all out there,
and they are looking for me.

594
00:39:56,400 --> 00:39:58,311
They won't find me, of course.

595
00:40:04,680 --> 00:40:06,398
Fear.

596
00:40:11,400 --> 00:40:14,233
That's what this place smells like.
It stinks of fear.

597
00:40:17,320 --> 00:40:19,834
Aria from Massenet's Manon

598
00:40:26,240 --> 00:40:28,151
Are you still here sir?

599
00:40:28,280 --> 00:40:29,838
Yes.

600
00:40:31,000 --> 00:40:32,911
Well, you know

601
00:40:33,040 --> 00:40:34,951
should I make some phone calls,

602
00:40:35,080 --> 00:40:36,991
recordings to listen to.

603
00:40:38,960 --> 00:40:40,871
What phone calls were those, sir?

604
00:40:44,800 --> 00:40:49,032
I arranged for you to be at their farm
Lees, early early morning,

605
00:40:49,160 --> 00:40:51,071
with Sergeant Brenner.

606
00:40:52,840 --> 00:40:54,751
With Sergeant Brenner?

607
00:40:56,400 --> 00:40:58,311
What does he have to do with this?

608
00:40:58,440 --> 00:41:02,194
He's taken all the lessons, Morse.
Special surveillance.

609
00:41:02,320 --> 00:41:04,914
- Hostage situations.
- That's not the case, sir.

610
00:41:05,040 --> 00:41:07,952
This is a simple exchange.
There will be no heroics.

611
00:41:08,080 --> 00:41:11,516
- Barrie will expect something like that.
- Like what?

612
00:41:11,640 --> 00:41:14,837
I just want you to get there early
and have a sense of the land.

613
00:41:14,960 --> 00:41:17,520
You are risking this woman's life.

614
00:41:17,640 --> 00:41:21,110
If anything, this is a controversial,
professional course of action.

615
00:41:21,240 --> 00:41:24,277
You won't make me choose,
for professionalism, "mate".

616
00:41:28,800 --> 00:41:32,395
And if we succeed?
We would do everyone a favor.

617
00:41:32,520 --> 00:41:34,636
I don't know "For everyone",

618
00:41:34,760 --> 00:41:38,116
but i know who holly trevors is
and I know her husband too.

619
00:41:39,280 --> 00:41:41,191
We have put it,
in this situation,

620
00:41:41,320 --> 00:41:46,110
and now we're going to make it even worse,
making an aggressive rescue attempt!

621
00:41:46,240 --> 00:41:48,993
I think you have said enough,
don't you think so too, Inspector?

622
00:41:50,160 --> 00:41:53,197
I really don't know, sir, but
can you help me

623
00:41:53,320 --> 00:41:55,993
Is there any hope if,
I am transferring my request to...

624
00:41:56,120 --> 00:41:58,031
higher councils?

625
00:41:58,160 --> 00:42:00,515
Absolutely none.

626
00:42:01,680 --> 00:42:03,591
Yes, yes.

627
00:42:03,720 --> 00:42:06,393
"phones to make" and"
recordings to listen to".

628
00:42:08,360 --> 00:42:10,271
You know the rules.

629
00:42:11,440 --> 00:42:13,351
The rules.

630
00:42:37,040 --> 00:42:40,237
The geographic configuration is
hello inspector

631
00:42:40,360 --> 00:42:42,801
Those trees are
the only zone, negative

632
00:42:42,826 --> 00:42:45,902
visibility for him. He
will send it from there.

633
00:42:46,000 --> 00:42:48,719
And what does that mean, Sergeant Brenner?

634
00:42:48,840 --> 00:42:52,230
I can gradually fill up,
this forest with my lads

635
00:42:52,360 --> 00:42:54,476
and to sit and wait for him.

636
00:42:54,600 --> 00:42:57,070
And in what state do you say,
the lads will be found

637
00:42:57,082 --> 00:42:59,230
you, when it will be there
inside, all day?

638
00:42:59,360 --> 00:43:01,271
Oh, I'll look after them, sir.

639
00:43:01,400 --> 00:43:03,495
I, personally, can
stay, buried in a

640
00:43:03,507 --> 00:43:05,439
hole in the ground for
up to three days.

641
00:43:05,560 --> 00:43:06,959
Really?

642
00:43:12,840 --> 00:43:15,070
- Good morning, sergeant.
- It's all yours.

643
00:43:15,200 --> 00:43:17,111
Let's get inside, quick.

644
00:43:28,440 --> 00:43:32,513
No sign of him, sir.
I'm going to take another look outside.

645
00:43:33,600 --> 00:43:35,830
You meet Officer Curtis.

646
00:43:35,960 --> 00:43:39,475
- Yes, she was very good to me in the department.
- Shall I take your bag?

647
00:43:39,600 --> 00:43:42,512
No, it's okay.
I can manage on my own, thanks.

648
00:43:42,640 --> 00:43:44,835
I don't want to make a fuss.

649
00:43:46,720 --> 00:43:49,314
Officer Curtis,
it will be in the next room.

650
00:43:49,440 --> 00:43:51,670
And we have two burly men down there.

651
00:43:53,160 --> 00:43:56,596
You haven't told me yet
what did barrie have to say, inspector.

652
00:43:56,720 --> 00:43:58,631
I would like to know.

653
00:44:00,400 --> 00:44:02,789
He said you had a lesson to learn.

654
00:44:02,920 --> 00:44:04,831
Yes, yes.

655
00:44:06,560 --> 00:44:08,471
And Mrs. Trevors?

656
00:44:08,600 --> 00:44:10,511
She says it hasn't bothered her.

657
00:44:12,800 --> 00:44:15,357
It has already been decided, Doctor,
to try to catch

658
00:44:15,382 --> 00:44:17,852
Barrie, when he will
releases Mrs. Trevors.

659
00:44:17,960 --> 00:44:20,838
- I thought you should know.
- Was it your idea?

660
00:44:20,960 --> 00:44:22,279
No.

661
00:44:23,440 --> 00:44:27,479
Dr Martin, I mentioned the arrest
to Barrie and it seemed to bother him.

662
00:44:27,600 --> 00:44:29,716
Do you know why?

663
00:44:29,840 --> 00:44:32,877
Barrie was the man
of the devil, inspector.

664
00:44:33,000 --> 00:44:35,673
His arrest was a humiliation for him.

665
00:44:35,800 --> 00:44:36,994
How was he handling it?

666
00:44:37,120 --> 00:44:39,588
His paranoia came to his rescue.

667
00:44:39,720 --> 00:44:42,632
He just convinced himself,
that he had been betrayed.

668
00:44:42,760 --> 00:44:45,069
- From whom?
- I don't know.

669
00:44:45,200 --> 00:44:48,988
I don't think it really needs one
person to blame.

670
00:45:21,560 --> 00:45:23,357
Here Night Hawk 1.

671
00:45:23,480 --> 00:45:25,710
Check time at 23:00.

672
00:45:25,840 --> 00:45:28,354
Night Hawk 4.
Time check confirmed.

673
00:45:57,120 --> 00:45:59,634
Night Hawk 1, this is Night Hawk 3.

674
00:45:59,760 --> 00:46:02,479
Eye contact. Eye contact.

675
00:46:10,960 --> 00:46:15,033
This is Night Hawk 3. We have a goal.
Please update.

676
00:46:15,160 --> 00:46:17,515
Go, go, go, go, go!

677
00:46:18,720 --> 00:46:20,631
What in the...?

678
00:46:22,800 --> 00:46:25,473
- Who the hell are you?
- Take off his hat!

679
00:46:25,600 --> 00:46:28,114
They're just two bunnies,
for the pot.

680
00:46:28,240 --> 00:46:30,435
I swear it.

681
00:46:30,560 --> 00:46:33,120
Wrong target, Night Hawk 1. Wrong target.

682
00:46:46,960 --> 00:46:49,872
BACH: Toccata and Fugue.

683
00:47:36,640 --> 00:47:40,155
No, please don't panic.
It's okay.

684
00:47:40,280 --> 00:47:42,669
- I'm helping you.
- Thank you.

685
00:47:42,800 --> 00:47:44,711
Oh, help me.

686
00:47:46,880 --> 00:47:49,189
- Ouch.
- I'm sorry. I am sorry. I am sorry.

687
00:47:49,320 --> 00:47:51,231
Oh my God. Help me, please.

688
00:48:07,040 --> 00:48:08,553
Thanks.

689
00:48:15,440 --> 00:48:18,876
- I am Inspector Morse, Mr Trevors.
- Sergeant Lewis.

690
00:48:19,000 --> 00:48:21,036
We would like to make you,
some questions,

691
00:48:21,160 --> 00:48:23,151
- If you feel able to answer.
- Yes.

692
00:48:23,280 --> 00:48:27,273
Could you tell us what happened?
the day you were kidnapped, mr trevors?

693
00:48:27,400 --> 00:48:29,630
Well, there's not much to say.

694
00:48:29,760 --> 00:48:32,274
I was feeding my cat and I heard a noise.

695
00:48:33,960 --> 00:48:35,871
When I went to see what it was, it was there.

696
00:48:37,560 --> 00:48:39,835
When I woke up, I was,
in a dark room.

697
00:48:39,960 --> 00:48:43,157
Were you able to discern something,
from where they kept you?

698
00:48:43,280 --> 00:48:47,831
No, just an empty room, and that
it was dark most of the time.

699
00:48:47,960 --> 00:48:50,110
But I'm sure
that he was in the countryside.

700
00:48:51,400 --> 00:48:53,311
What was Barrie driving?

701
00:48:54,480 --> 00:48:56,391
Oh, some kind of van.

702
00:48:56,520 --> 00:48:58,829
Have you ever seen Barrie?

703
00:48:58,960 --> 00:49:01,349
Oh, he'd come into the room and talk to me.

704
00:49:01,480 --> 00:49:03,118
What did it look like?

705
00:49:03,240 --> 00:49:08,758
Not like your photo, that's what I can do
say. He had dark hair. A wig, maybe.

706
00:49:08,880 --> 00:49:11,440
- He had a little beard.
- A beard?

707
00:49:12,600 --> 00:49:14,338
Mr. Trevors, could you
to describe him, to

708
00:49:14,350 --> 00:49:16,070
an officer, to
is he doing his sketch?

709
00:49:16,120 --> 00:49:18,759
I just want to go home
to my husband.

710
00:49:18,880 --> 00:49:23,032
Sergeant Lewis will take you home.
I will send the cartoonist to see you there.

711
00:49:23,160 --> 00:49:25,390
If you want.

712
00:49:33,200 --> 00:49:35,111
Who is he?

713
00:49:35,240 --> 00:49:37,151
Inspector Morse.

714
00:49:43,520 --> 00:49:45,636
Come on, Inspector.

715
00:49:49,360 --> 00:49:51,271
- Sit down.
- Thank you.

716
00:49:56,640 --> 00:49:58,756
- Did you go to the hospital?
- Yes.

717
00:49:58,880 --> 00:50:01,440
Barrie d... didn't hurt Mrs. Trevors.

718
00:50:01,560 --> 00:50:03,471
Was he able to help you?

719
00:50:05,880 --> 00:50:09,077
We know he drives, one
van of some kind

720
00:50:09,200 --> 00:50:12,476
that he kept her in
countryside and that Barrie

721
00:50:12,600 --> 00:50:14,909
uses a new disguise.

722
00:50:15,040 --> 00:50:18,919
He seems to be very resourceful,
isn't it, Inspector?

723
00:50:20,600 --> 00:50:22,511
Dr. Martin,

724
00:50:22,640 --> 00:50:24,790
I can't tell you not to worry.

725
00:50:25,960 --> 00:50:29,873
But, despite the unquestionable trust
of Barrie, in his abilities,

726
00:50:30,000 --> 00:50:32,719
I think it will be difficult
to harm you here.

727
00:50:32,840 --> 00:50:37,072
Inspectors, you have a lot on your plate without
you need to reassure me too.

728
00:50:38,560 --> 00:50:42,712
And it's not so bad here, is it?
anyway. I managed to work a little.

729
00:50:45,320 --> 00:50:46,992
Is this your family?

730
00:50:47,120 --> 00:50:48,633
Yes.

731
00:50:48,760 --> 00:50:51,069
My mom and dad
and my three brothers.

732
00:50:52,840 --> 00:50:55,559
This is Harry. He is the eldest.
He's a lawyer now.

733
00:50:55,680 --> 00:50:57,830
And Jimmy, he's in the Air Force.

734
00:50:57,960 --> 00:51:00,296
And Eric has his own company,
computers.

735
00:51:00,320 --> 00:51:02,231
And me too.

736
00:51:02,360 --> 00:51:04,271
- Are you the youngest?
- Yes.

737
00:51:04,400 --> 00:51:08,473
I imagine there would be a lot of competition,
about who will be your patron.

738
00:51:08,600 --> 00:51:10,511
I wouldn't allow that.

739
00:51:10,640 --> 00:51:15,350
Besides, the idea that I need
protection, would amuse these boys.

740
00:51:16,720 --> 00:51:19,712
Yes, growing up with these three,
it was very instructive.

741
00:51:19,840 --> 00:51:22,957
- About what? - He was preparing you,
for the adult world.

742
00:51:24,640 --> 00:51:29,350
If I let them pamper me,
this would not be the correct procedure.

743
00:51:29,480 --> 00:51:31,391
You are probably right,

744
00:51:31,520 --> 00:51:33,440
but I can't you
imagine, like a tomboy.

745
00:51:33,560 --> 00:51:35,471
Well, that was then.

746
00:51:39,200 --> 00:51:42,112
How about that?
Is it close to what you mean?

747
00:51:42,240 --> 00:51:45,152
This is it. This is as close as
i can remember

748
00:51:49,040 --> 00:51:51,759
Thank you, Mrs. Trevors.
You were wonderful.

749
00:51:52,920 --> 00:51:55,718
And thank you, too, Mr. Trevors,
for your patience.

750
00:51:57,120 --> 00:52:00,078
If you want, I can drop someone off
home for a while.

751
00:52:00,200 --> 00:52:02,236
There is no need for such a thing.

752
00:52:02,360 --> 00:52:04,396
I can take care of mine.

753
00:52:28,400 --> 00:52:30,197
Aren't you glad to see me Stevie?

754
00:52:30,320 --> 00:52:33,596
What did you want and you messed with them
cops? You told them things.

755
00:52:33,720 --> 00:52:35,551
I had no choice, did I?

756
00:52:35,680 --> 00:52:38,717
They will be in the news, who
they helped them, didn't they?

757
00:52:38,840 --> 00:52:40,990
What do you say Barrie should do about it?

758
00:52:41,120 --> 00:52:44,954
- You shouldn't have said anything.
- He won't come back here, will he?

759
00:52:47,800 --> 00:52:50,439
You should kill him,
if he comes back, Stevie.

760
00:52:50,560 --> 00:52:52,471
Do you think he will come back?

761
00:52:52,600 --> 00:52:54,716
That depends doesn't it,

762
00:52:54,840 --> 00:52:57,400
of how much he liked your company?

763
00:53:00,120 --> 00:53:03,078
Nothing happened, Stevie.
I swear nothing happened.

764
00:53:03,200 --> 00:53:05,111
Do you expect me to believe this?

765
00:53:05,240 --> 00:53:07,071
Barrie kidnaps you and you say,

766
00:53:07,200 --> 00:53:08,599
"Nothing happened."

767
00:53:13,240 --> 00:53:15,708
It's the truth, Stevie.

768
00:53:18,840 --> 00:53:20,751
Where does he find all these things?

769
00:53:20,880 --> 00:53:22,996
Could he be buying them from somewhere?

770
00:53:23,120 --> 00:53:26,191
There are many shops -
Halloween costumes, funny

771
00:53:26,203 --> 00:53:29,070
suits, uniforms for
theater, but they are expensive.

772
00:53:29,200 --> 00:53:31,475
Then where does he find the money?

773
00:53:31,600 --> 00:53:33,091
And the truck. No
there is still none

774
00:53:33,103 --> 00:53:34,863
reference, for any
stolen van.

775
00:53:34,960 --> 00:53:36,598
No.

776
00:53:38,360 --> 00:53:40,271
I want to talk to Appleton, Lewis.

777
00:53:40,400 --> 00:53:44,029
Share this with the media,
and send a copy to The Mail.

778
00:53:48,120 --> 00:53:50,839
Sixth for strings No.1.

779
00:54:09,200 --> 00:54:11,316
Wonderful! This was awfully good.

780
00:54:11,440 --> 00:54:14,876
What do you say, let's take a break.
Ten minutes. Ok?

781
00:54:20,320 --> 00:54:22,754
- That was great.
- Thank you very much.

782
00:54:22,880 --> 00:54:26,395
You know, when all the excitement
retreated the other day,

783
00:54:26,520 --> 00:54:30,718
I suddenly remembered that Barrie,
he was a pretty good organist,

784
00:54:30,840 --> 00:54:33,149
and he was playing too, once
religious melody.

785
00:54:33,280 --> 00:54:35,589
Makes you wonder, doesn't it?

786
00:54:35,720 --> 00:54:37,950
It's not a priority, no.

787
00:54:39,120 --> 00:54:41,031
Sorry. Just a thought.

788
00:54:43,640 --> 00:54:46,359
Canon, Barrie has a car,

789
00:54:46,480 --> 00:54:48,835
has a house

790
00:54:48,960 --> 00:54:51,758
and a new disguise.

791
00:54:51,880 --> 00:54:54,030
I think someone is helping him.

792
00:54:54,160 --> 00:54:56,071
Yes, but who?

793
00:54:56,200 --> 00:55:00,830
Has he been in contact,
with the local Satanists?

794
00:55:00,960 --> 00:55:02,871
Are there Satanists in Oxford?

795
00:55:03,000 --> 00:55:04,513
Oh yes.

796
00:55:04,640 --> 00:55:07,234
I couldn't give you names,
but it is here.

797
00:55:07,360 --> 00:55:09,794
Is there any way
find the names?

798
00:55:11,720 --> 00:55:16,635
There are bookstores that specialize in
occult literature.

799
00:55:16,760 --> 00:55:18,776
You can ask them to see,
the list of their subscribers.

800
00:55:18,800 --> 00:55:20,552
Is there a store in Oxford?

801
00:55:20,680 --> 00:55:22,591
No, the nearest one is in Wycombe.

802
00:55:22,720 --> 00:55:24,631
A little place called...

803
00:55:24,760 --> 00:55:26,398
Esoterica.

804
00:55:26,520 --> 00:55:28,954
It's run by one Heironymous St John.

805
00:55:43,320 --> 00:55:46,153
- Hello, Jane.
- I don't believe you caught him?

806
00:55:46,280 --> 00:55:48,054
We just made the front page.

807
00:55:48,066 --> 00:55:51,434
No. It's the new sketch,
we would like you to include it.

808
00:55:51,560 --> 00:55:53,471
Let's take a look at it.

809
00:55:56,920 --> 00:55:58,876
Look at him!

810
00:55:59,000 --> 00:56:01,389
- You...
- Can I see this, please?

811
00:56:03,400 --> 00:56:05,311
I think I've seen him.

812
00:56:05,440 --> 00:56:07,317
What?

813
00:56:07,440 --> 00:56:09,351
I have seen him.

814
00:56:09,480 --> 00:56:12,597
He was there on the first day.
in the parking lot.

815
00:56:16,840 --> 00:56:19,035
The train to Reading and London,

816
00:56:19,160 --> 00:56:21,879
will depart from
platform 1 at 15:19.

817
00:56:28,440 --> 00:56:30,351
Room for one more?

818
00:56:31,720 --> 00:56:33,438
I think so.

819
00:56:45,080 --> 00:56:47,469
Of course it is. Nine letters.

820
00:56:47,600 --> 00:56:49,909
You look at it.

821
00:56:51,080 --> 00:56:54,595
"Crossword." Did you catch it?

822
00:56:56,280 --> 00:56:58,191
Very clever.

823
00:56:58,320 --> 00:56:59,136
your hobby?

824
00:56:59,148 --> 00:57:01,630
No, I like the
brainteasers in general, basically.

825
00:57:01,760 --> 00:57:03,671
It keeps your mind in shape.

826
00:57:03,800 --> 00:57:05,711
Vacation?

827
00:57:05,840 --> 00:57:07,956
Lanzarote. Costa Teguise.

828
00:57:08,080 --> 00:57:09,991
It's a bit quiet, but I like it.

829
00:57:10,120 --> 00:57:12,031
It's not that quiet.

830
00:57:12,160 --> 00:57:14,071
And you without the wife!

831
00:57:14,200 --> 00:57:16,111
No.

832
00:57:16,240 --> 00:57:18,151
I'm a widower, actually.

833
00:57:18,280 --> 00:57:20,666
Oh, that was rude of me.
Sorry.

834
00:57:20,678 --> 00:57:21,477
Ok.

835
00:57:21,600 --> 00:57:23,511
No, it was my fault.

836
00:57:25,320 --> 00:57:27,959
I live alone too. Divorced.

837
00:57:28,080 --> 00:57:32,676
I mean, the guys visit me against
times, you know, but it's not the same.

838
00:57:32,800 --> 00:57:34,711
You;

839
00:57:34,840 --> 00:57:36,558
A boy.

840
00:57:36,680 --> 00:57:38,591
He lives in South Africa.

841
00:57:40,160 --> 00:57:42,080
Well, that's not it
very good, isn't it?

842
00:57:45,760 --> 00:57:47,671
It was definitely him.

843
00:57:47,800 --> 00:57:52,271
I knew something was up with him.
His eyes were sinking into me.

844
00:57:53,840 --> 00:57:55,751
This is it. The Mill Cottage.

845
00:57:55,880 --> 00:57:59,031
- A unique opportunity to acquire...
- Thank you.

846
00:57:59,160 --> 00:58:00,275
Lewis.

847
00:58:13,080 --> 00:58:14,991
- Wait.
- We are.

848
00:58:18,240 --> 00:58:21,835
The place is empty sir
but someone lived here.

849
00:58:21,960 --> 00:58:24,679
Leftovers. Newspaper clippings.
Things like that.

850
00:58:24,800 --> 00:58:26,711
- Thank you, Cobbs.
- Sir.

851
00:58:29,480 --> 00:58:33,029
We could close it again
place, and let's wait for him to come.

852
00:58:33,160 --> 00:58:35,071
He won't come back here again, Lewis.

853
00:58:35,200 --> 00:58:37,236
Whatever else he is, he's not stupid.

854
00:58:38,800 --> 00:58:41,519
The real estate agent should know,
can recognize him.

855
00:58:42,800 --> 00:58:46,000
What worries me is that it doesn't
he seems very interested too.

856
00:59:05,240 --> 00:59:10,234
- Your colleagues don't want anything
eat? - I don't know what's going on with them.

857
00:59:10,360 --> 00:59:13,875
Anyway it seems they won't
never mind, to lose, a meal or two!

858
00:59:16,440 --> 00:59:18,749
- Good evening, sir.
- Constable. Dr. Martin.

859
00:59:18,880 --> 00:59:20,393
May;

860
00:59:20,520 --> 00:59:22,431
Please, inspector.

861
00:59:24,920 --> 00:59:27,639
- Do you want to order something?
- No, thank you.

862
00:59:29,200 --> 00:59:32,112
- Do we have anything new?
- Nothing, I'm afraid.

863
00:59:32,240 --> 00:59:36,233
How he manages and finds himself, always one
step forward sir? Is it just luck?

864
00:59:36,360 --> 00:59:39,477
It's not luck, constable.
I believe someone is helping him.

865
00:59:39,600 --> 00:59:41,272
Who?

866
00:59:41,400 --> 00:59:45,518
Maybe the local satanists.
I want to look it up.

867
00:59:45,640 --> 00:59:47,358
And Esther, sir?

868
00:59:47,480 --> 00:59:50,040
Barrie made no effort,
to contact us.

869
00:59:50,160 --> 00:59:51,450
All we can
do is to you

870
00:59:51,462 --> 00:59:52,976
hold here and see
stay alert.

871
00:59:53,000 --> 00:59:55,309
What about your family?

872
00:59:55,440 --> 00:59:59,194
- Oh, that's not a problem, sir.
- Aren't you married?

873
01:00:00,520 --> 01:00:02,636
I live with someone.

874
01:00:02,760 --> 01:00:06,673
He divides his time between me
and his machine, but it's ok.

875
01:00:06,800 --> 01:00:09,075
- Does he have a car?
- Yes.

876
01:00:09,200 --> 01:00:11,111
I had a car once too.

877
01:00:11,240 --> 01:00:12,639
You?

878
01:00:12,760 --> 01:00:14,352
What was it?

879
01:00:14,480 --> 01:00:16,391
A Harley, actually.

880
01:00:17,640 --> 01:00:19,551
It belonged to my older brother,

881
01:00:19,680 --> 01:00:24,356
And the usual thing was, to pass
to the next male in line,.

882
01:00:24,480 --> 01:00:26,959
but I challenged the others
my brothers in a fight,

883
01:00:26,971 --> 01:00:29,235
I beat them both,
and I took the machine.

884
01:00:29,360 --> 01:00:30,998
This is great.

885
01:00:32,400 --> 01:00:34,311
This is fantastic, Doctor!

886
01:00:34,440 --> 01:00:39,195
Why the success of Dr. Martin, it does
cause for such boundless joy, constable?

887
01:00:39,320 --> 01:00:41,709
Oh, no reason, sir.

888
01:00:41,840 --> 01:00:44,354
come now You were holding on with force.

889
01:00:46,440 --> 01:00:50,558
I was glad because he beat them,
in what is considered, their own game.

890
01:00:50,680 --> 01:00:54,195
This is never easy for a woman,
because we don't make the rules.

891
01:00:54,320 --> 01:00:56,231
Or do you not agree, sir?

892
01:00:57,600 --> 01:00:59,511
yes i agree

893
01:00:59,640 --> 01:01:01,756
but defeating them, at
their own games,

894
01:01:01,880 --> 01:01:05,793
you are in no danger of losing,
something substantial?

895
01:01:05,920 --> 01:01:08,150
Our feminine virtues, sir?

896
01:01:12,360 --> 01:01:15,477
If you mean an aversion to violence,

897
01:01:15,600 --> 01:01:20,515
and a greater capacity for
fair spirit and compassion,

898
01:01:20,640 --> 01:01:22,551
then yes

899
01:01:22,680 --> 01:01:24,955
your feminine virtues.

900
01:01:26,120 --> 01:01:28,634
I've always thought of femininity as...

901
01:01:28,760 --> 01:01:31,069
guarantor of culture.

902
01:01:31,200 --> 01:01:34,112
You probably have one
idealized view, for us.

903
01:01:34,240 --> 01:01:37,550
This may be true,
but it's my opinion.

904
01:01:37,680 --> 01:01:41,434
I can summarize, your point, about the
female characteristics in one word.

905
01:01:41,560 --> 01:01:43,676
Weakness.

906
01:01:43,800 --> 01:01:45,916
And it is this, the weakness,

907
01:01:46,040 --> 01:01:50,750
which maintains discrimination, inequality
and violence, in all its forms.

908
01:01:50,880 --> 01:01:53,385
From his broadcasts
Saturday night, until

909
01:01:53,397 --> 01:01:56,193
things he has done
the bastard we're after.

910
01:01:59,440 --> 01:02:02,557
You sure don't want to
some coffee, Inspector?

911
01:02:02,680 --> 01:02:04,591
No thanks, Doctor.

912
01:02:04,720 --> 01:02:07,393
It seems to me that he upset,
Constable Curtis.

913
01:02:07,520 --> 01:02:09,909
This was unforgivable,

914
01:02:10,040 --> 01:02:11,951
even if it was unintentional.

915
01:02:12,080 --> 01:02:13,798
Good night.

916
01:02:13,920 --> 01:02:15,831
Good night.
- Constable.

917
01:02:15,960 --> 01:02:17,473
Sir.

918
01:03:01,360 --> 01:03:04,158
From what the journalist, , has told us,

919
01:03:04,280 --> 01:03:06,908
Barrie drives this
van, since he escaped,

920
01:03:06,920 --> 01:03:09,195
but no truck, no
it has been reported stolen.

921
01:03:09,320 --> 01:03:12,596
Then there is this disguise,
sir Where does he find all this?

922
01:03:12,720 --> 01:03:14,950
Someone is looking after Barrie.

923
01:03:15,080 --> 01:03:17,913
That shop in Wycombe, what
what kind of mud do they sell?

924
01:03:18,040 --> 01:03:22,192
Probably explanations in ancient myths,
i would say sir

925
01:03:23,960 --> 01:03:26,076
Yes, yes.

926
01:03:27,760 --> 01:03:32,231
You better go there, Lewis. If he
Heironymous tells you something stupid

927
01:03:32,360 --> 01:03:34,358
tell him we're going to shoot
the roof above him.

928
01:03:34,370 --> 01:03:35,370
Right, sir.

929
01:03:42,440 --> 01:03:45,352
"Explanations to ancient myths ";

930
01:03:45,480 --> 01:03:48,392
It's good, isn't it?
I got it from a book in the library.

931
01:03:48,716 --> 01:03:52,112
S.t.M. The English text is
Exegeses on ancient grimoires,

932
01:03:52,137 --> 01:03:55,640
For this and perhaps Morse, he looks
thus Lewis.

933
01:05:20,040 --> 01:05:22,040
"The Devil and the Bomb."

934
01:05:23,800 --> 01:05:25,711
It's against her, you know.

935
01:05:25,840 --> 01:05:27,751
Is it? Why?

936
01:05:27,880 --> 01:05:29,791
Who knows?

937
01:05:29,920 --> 01:05:32,529
Maybe hell isn't
so spacious after all, and

938
01:05:32,541 --> 01:05:34,914
cannot face
the sudden influx?

939
01:05:36,280 --> 01:05:38,191
Mr. Saint John?

940
01:05:38,320 --> 01:05:40,436
- It's "Sin-Jun".
- Really?

941
01:05:40,560 --> 01:05:44,553
My name is Sergeant Lew-is,
from Thames Valley Police,

942
01:05:44,680 --> 01:05:47,797
and I would like to see the list
of your customers, Please.

943
01:05:47,920 --> 01:05:52,516
Oh, I'm afraid that's not it
possible, Sergeant Lew... it is.

944
01:05:52,640 --> 01:05:56,269
You see, I guarantee strict
confidentiality for my clients.

945
01:05:56,400 --> 01:05:58,311
We live in such a...

946
01:05:58,440 --> 01:06:00,317
intolerable times.

947
01:06:02,040 --> 01:06:04,345
Unless I take a look
on the list, I will be

948
01:06:04,370 --> 01:06:06,774
back here in half an hour, me
a court order,

949
01:06:06,880 --> 01:06:10,589
and three or four very strange ones
press boys, Mr. Saint John.

950
01:06:10,913 --> 01:06:15,005
S.t.M. Here the difference is pointed out
in pronunciation, to emphasize that

951
01:06:15,030 --> 01:06:18,937
does not come from Saint
but it's just a name.

952
01:06:44,280 --> 01:06:46,191
£1.60 please.

953
01:06:51,280 --> 01:06:53,077
Keep the change.

954
01:06:53,200 --> 01:06:55,111
Thank you very much.

955
01:07:06,960 --> 01:07:08,871
Look, I'm sure it's him.

956
01:07:09,000 --> 01:07:12,515
No, it doesn't look like the photo,
but he had this tattoo.

957
01:07:12,640 --> 01:07:15,996
"Look after him"? Who do you think?
that I am, Arnold Schwarzenegger?

958
01:07:16,120 --> 01:07:18,031
Send someone here, quick.

959
01:07:38,520 --> 01:07:41,278
I tell you, it was him. He was sitting
out there like a regular

960
01:07:41,303 --> 01:07:43,698
tourist, reading it
London from A to Z.

961
01:07:43,800 --> 01:07:46,030
Are you sure it was?
London from A to Z?

962
01:07:46,160 --> 01:07:48,276
- Absolutely.
- And where did he go?

963
01:07:48,400 --> 01:07:50,311
Up towards the freeway.

964
01:07:50,440 --> 01:07:52,431
I believe he knew
that I recognized him.

965
01:07:52,560 --> 01:07:54,471
I believe the same.

966
01:07:54,600 --> 01:07:57,273
Could you describe him?
in a sketchbook?

967
01:07:57,400 --> 01:07:59,914
I probably should.
You've got it all wrong.

968
01:08:00,040 --> 01:08:01,758
Sir.

969
01:08:04,840 --> 01:08:07,070
Sergeant Lewis just picked me up.

970
01:08:07,200 --> 01:08:09,714
He found a name.
Maugham Willowbank.

971
01:08:12,280 --> 01:08:14,191
Did I get that right?

972
01:08:14,320 --> 01:08:16,038
Oh, yes.

973
01:08:31,680 --> 01:08:33,910
Inspector Morse? From here please.

974
01:08:38,440 --> 01:08:40,635
We just don't have enough work.

975
01:08:40,760 --> 01:08:42,671
- Are you angry?
- No.

976
01:08:44,280 --> 01:08:47,989
- Inspector Morse, Sir.
- Mr. Willowbank knows who we are.

977
01:08:48,120 --> 01:08:52,033
Come on, Inspector. Let me introduce you
my lawyer, George Granger?

978
01:08:52,160 --> 01:08:53,878
Your lawyer?

979
01:08:55,040 --> 01:08:57,474
Just happened to be passing by, Mr. Granger?

980
01:08:57,600 --> 01:08:58,715
No.

981
01:08:58,840 --> 01:09:02,515
My client received a phone call
by Mr St John of Wycombe.

982
01:09:02,640 --> 01:09:07,350
Mr St John informed my client, that
some searches were done, in his shop

983
01:09:07,480 --> 01:09:10,119
about recipients
occult literature.

984
01:09:10,240 --> 01:09:12,624
Since my client is
such a recipient - of

985
01:09:12,648 --> 01:09:15,248
whose interest, is ex
entirely academic, may I add -

986
01:09:15,280 --> 01:09:18,636
thought it would be prudent,
to have my advice available.

987
01:09:18,760 --> 01:09:20,796
Truth?

988
01:09:20,920 --> 01:09:24,674
Yes, and judging by the steepness
your way Inspectors,

989
01:09:24,800 --> 01:09:27,268
I dare say he did right.

990
01:09:29,160 --> 01:09:31,071
John Peter Barrie.

991
01:09:31,200 --> 01:09:34,317
The one who broke it out of the insane asylum?
What does he have to do with this?

992
01:09:34,440 --> 01:09:38,194
Barrie shares his interest
your client, in the occult, Mr. Granger.

993
01:09:38,320 --> 01:09:40,231
It's in the area.

994
01:09:40,360 --> 01:09:43,830
Someone helps him stay free.
- He kidnapped a woman,

995
01:09:43,960 --> 01:09:45,871
Mrs. Holly Trevors.

996
01:09:46,000 --> 01:09:50,118
Mr Trevors was working here at the time,
which we think was convenient,

997
01:09:50,240 --> 01:09:52,468
for leaving Barrie
free to enter the

998
01:09:52,480 --> 01:09:54,870
his house, to attack
violently to Mrs. Trevors,

999
01:09:55,000 --> 01:09:56,911
and holding her against her will.

1000
01:09:58,400 --> 01:10:02,154
Let me see if I can conceive,
the gist of what you both said.

1001
01:10:02,280 --> 01:10:06,034
Are you implying that my client,
help this madman, Barrie,

1002
01:10:06,160 --> 01:10:09,470
because they have a common interest,
in rare books.

1003
01:10:09,600 --> 01:10:13,195
But, when you last spoke
with my client, had that day

1004
01:10:13,320 --> 01:10:15,301
return, from one, I believe,
tiring seminar,

1005
01:10:15,325 --> 01:10:17,303
about her theory
management, in Torquay.

1006
01:10:17,400 --> 01:10:19,516
How could
to have helped, this man?

1007
01:10:19,640 --> 01:10:24,270
We do not blame your customer,
but she knew that Mrs. Trevors would be alone.

1008
01:10:24,400 --> 01:10:27,915
Did he know that? But my client knows
very little, about Mr. Trevors

1009
01:10:28,040 --> 01:10:30,918
and not at all about his marriage.

1010
01:10:31,040 --> 01:10:33,133
Mr. Trevors is one
experienced craftsman, the

1011
01:10:33,158 --> 01:10:35,342
which I recommended to
my client, myself,

1012
01:10:35,440 --> 01:10:39,558
after a great job,
which he did on a frieze in my house.

1013
01:10:39,680 --> 01:10:41,750
I still have the recommendation letter.

1014
01:10:42,920 --> 01:10:45,753
So that's why I say, that
Mr. Trevor's employment, here,

1015
01:10:45,880 --> 01:10:49,350
and the sad experience of woman
of, is purely a matter of coincidence.

1016
01:10:49,480 --> 01:10:52,392
Unless you can prove,
that the opposite is true.

1017
01:10:52,520 --> 01:10:55,956
I just wanted to ask some questions
to your client, Mr. Granger.

1018
01:10:56,080 --> 01:10:58,659
Then I hope the answers
were satisfactory to us,

1019
01:10:58,671 --> 01:11:01,074
and so you can leave
my client in peace.

1020
01:11:01,200 --> 01:11:04,988
And I mean quiet.
The law will not allow, his thirst

1021
01:11:05,120 --> 01:11:08,795
for ancient knowledge, to be used as
justification, for a "witch hunt".

1022
01:11:26,200 --> 01:11:30,193
There was a news on the radio. Barrie
he could be going to London.

1023
01:11:30,320 --> 01:11:33,915
Then we can all move on,
with our lives, isn't it?

1024
01:11:40,040 --> 01:11:41,951
This was a bit heavy.

1025
01:11:42,080 --> 01:11:43,991
There is a connection, Lewis.

1026
01:11:45,360 --> 01:11:48,216
Willowbank is an occultist.
Hires Trevors,

1027
01:11:48,241 --> 01:11:51,095
whose wife has been kidnapped,
by another occultist.

1028
01:11:52,440 --> 01:11:54,954
There is a connection and
we don't see her.

1029
01:11:56,320 --> 01:12:00,233
Well, it might not be our problem
anymore, if Barrie leaves for London.

1030
01:12:00,360 --> 01:12:02,271
Even though he's gone
will return

1031
01:12:02,400 --> 01:12:04,788
Why should he make us bring
Esther Martin in

1032
01:12:04,800 --> 01:12:07,110
Oxford, and then leave?
It doesn't make any sense.

1033
01:12:08,680 --> 01:12:10,862
Well, whatever
Barrie drawls, he will

1034
01:12:10,874 --> 01:12:13,117
we'll find out soon. Today
it's Lammas day.

1035
01:12:20,200 --> 01:12:22,714
Lammas Day. The day of the devil.

1036
01:12:22,840 --> 01:12:24,700
Lammas Day, it is
the devil's day.

1037
01:12:24,725 --> 01:12:27,494
The day of the devil. Lammas Day
, it is the day of the Devil.

1038
01:12:27,600 --> 01:12:30,831
My lord and master,
prince of darkness,

1039
01:12:30,960 --> 01:12:34,077
I recognize you as my true God,

1040
01:12:34,200 --> 01:12:37,875
and I promise to obey you
and to serve you all my life.

1041
01:12:38,960 --> 01:12:43,397
I renounce the false God, and the
his false prophet, jesus christ,

1042
01:12:43,520 --> 01:12:46,239
and all the saints and
the mysteries of the church.

1043
01:12:46,360 --> 01:12:47,475
Uh...

1044
01:13:00,880 --> 01:13:04,111
Help! aid! aid!

1045
01:13:36,520 --> 01:13:39,956
- I'm done, sir. I managed to get him
fingerprints. Thanks.

1046
01:13:46,720 --> 01:13:48,631
Who could it be?

1047
01:13:48,760 --> 01:13:51,479
Whoever it is, I think so
barrie killed him.

1048
01:13:51,600 --> 01:13:55,070
They stabbed him, then wrapped the body
doused him with gasoline, and set him on fire.

1049
01:13:56,840 --> 01:13:59,354
Fire, and Lammas day, Canon.

1050
01:13:59,480 --> 01:14:01,391
What happened here, Canon?

1051
01:14:03,480 --> 01:14:06,836
Well, a black function,
very clearly, inspectors.

1052
01:14:06,960 --> 01:14:08,871
Can I have a look at the altar?

1053
01:14:09,000 --> 01:14:10,911
- Yes, of course.
- Thank you.

1054
01:14:16,000 --> 01:14:18,992
You will empty the cup
for me please sergeant?

1055
01:14:25,080 --> 01:14:26,798
Yes. Rape.

1056
01:14:26,920 --> 01:14:28,638
Painted black.

1057
01:14:28,760 --> 01:14:30,671
A parody of the Eucharist.

1058
01:14:32,400 --> 01:14:34,516
Seven. There were seven of them, Morse.

1059
01:14:34,640 --> 01:14:36,870
The deceased and six others.

1060
01:14:37,000 --> 01:14:41,312
You mean Barrie came here, he did
what he did, in front of 6 people,

1061
01:14:41,440 --> 01:14:43,829
and they just sat and watched?!

1062
01:14:43,960 --> 01:14:45,871
Horror, Morse.

1063
01:14:46,000 --> 01:14:47,911
Something spooked them.

1064
01:14:51,000 --> 01:14:54,515
Lewis, go check the prints
of the deceased with our records.

1065
01:14:54,640 --> 01:14:56,551
I want to talk to Willowbank.

1066
01:15:10,720 --> 01:15:13,792
Mr Willowbank?

1067
01:15:17,040 --> 01:15:21,113
I'm Inspector Morse!
Open the door, please!

1068
01:15:24,480 --> 01:15:26,869
Mr. Willowbank, open the door!

1069
01:15:36,120 --> 01:15:38,031
Sergeant, what about this?

1070
01:15:38,160 --> 01:15:40,071
Yeah, what about that?

1071
01:15:42,000 --> 01:15:45,197
Let's see if we can get one
printout of the case file.

1072
01:15:57,280 --> 01:16:00,192
You were in the clearing in the forest
Newnham, last night.

1073
01:16:00,320 --> 01:16:02,993
I would like to know what happened
there, Mr. Willowbank.

1074
01:16:03,120 --> 01:16:04,917
I can't help you.

1075
01:16:05,040 --> 01:16:06,678
no...

1076
01:16:06,800 --> 01:16:08,597
I can't help you.

1077
01:16:08,720 --> 01:16:10,631
Listen to me.

1078
01:16:11,800 --> 01:16:14,519
A man was murdered,
in that clearing.

1079
01:16:16,080 --> 01:16:17,991
They took him.

1080
01:16:21,760 --> 01:16:23,671
I called him.

1081
01:16:23,800 --> 01:16:25,392
I...

1082
01:16:26,560 --> 01:16:28,471
I called him.

1083
01:16:29,640 --> 01:16:31,551
The Mendisian Goat♪

1084
01:16:33,840 --> 01:16:36,354
I saw him tear her apart
flesh of my brother...

1085
01:16:39,240 --> 01:16:41,356
..and to pull out
his very soul.

1086
01:16:42,520 --> 01:16:45,318
- What you saw was a murder.
- No!

1087
01:16:46,680 --> 01:16:49,069
I saw him walking,
through the fire!

1088
01:16:49,200 --> 01:16:52,252
Mr Willowbank, since when
the devil needs it

1089
01:16:52,264 --> 01:16:55,594
100 octane gasoline, for
to do his tricks?

1090
01:16:56,880 --> 01:16:59,599
What you saw was a man,

1091
01:16:59,720 --> 01:17:02,188
John Peter Barrie,

1092
01:17:02,320 --> 01:17:05,357
disguised so as to
looks like God knows what.

1093
01:17:05,480 --> 01:17:07,391
It was Barrie!

1094
01:17:08,800 --> 01:17:10,313
A man;

1095
01:17:11,480 --> 01:17:12,879
Barrie?

1096
01:17:13,000 --> 01:17:15,116
I want the names of the others,

1097
01:17:15,240 --> 01:17:19,028
- and the name of the deceased.
- Oh, no names, please.

1098
01:17:19,160 --> 01:17:22,675
The name of the deceased.

1099
01:17:27,160 --> 01:17:30,391
Sir! We have something for the dead man.

1100
01:17:30,520 --> 01:17:33,114
The deceased is Steven Trevors, Lewis.

1101
01:17:33,240 --> 01:17:34,753
Trevors?

1102
01:17:34,880 --> 01:17:36,791
What do you have for him?

1103
01:17:36,920 --> 01:17:39,639
Well, I think it was once,
Barrie's accomplice, sir.

1104
01:17:39,760 --> 01:17:42,797
Trevors fingerprints,
appeared in the criminal record.

1105
01:17:44,640 --> 01:17:48,679
Seven years ago, two were reported
rape, in the Chesterfield area.

1106
01:17:48,800 --> 01:17:51,109
Both attacks took place,
by two men.

1107
01:17:51,240 --> 01:17:54,676
Their victims, Miss Edwina
Trent and Mrs. Emily Hallett,

1108
01:17:54,800 --> 01:17:56,916
in both, the attacks
took place in their homes.

1109
01:17:57,040 --> 01:18:01,033
Mrs Hallett was hit with an ashtray.
That's how we found the fingerprint.

1110
01:18:01,160 --> 01:18:03,457
Unfortunately, it never was
a name or person,

1111
01:18:03,469 --> 01:18:05,551
to match the
imprint, until now.

1112
01:18:05,680 --> 01:18:08,240
Chesterfield was the old field of action,
of Barrie, sir.

1113
01:18:09,400 --> 01:18:10,958
His partner.

1114
01:18:11,080 --> 01:18:12,798
It's perfect, Lewis.

1115
01:18:12,920 --> 01:18:16,240
That's why he came to
Oxford. He knew he would find help, here.

1116
01:18:16,280 --> 01:18:20,796
But Mrs. Trevors, sir, we say that the husband
her, did he help in her kidnapping?

1117
01:18:20,920 --> 01:18:23,639
Why not? You have read this.

1118
01:18:23,760 --> 01:18:26,957
Even if Trevors wanted to,
he couldn't refuse.

1119
01:18:27,080 --> 01:18:29,319
Barrie knew about his past.
It can

1120
01:18:29,331 --> 01:18:31,232
to threaten him,
that he will expose him.

1121
01:18:33,320 --> 01:18:36,596
You better go and see her
Mr. Trevors, tell her what happened.

1122
01:18:36,720 --> 01:18:39,393
- What shall I tell her, sir?
- That she is a widow.

1123
01:18:39,520 --> 01:18:41,431
The rest can wait.

1124
01:19:06,280 --> 01:19:08,191
Mr Trevors?

1125
01:19:08,320 --> 01:19:10,231
Police.

1126
01:19:10,360 --> 01:19:12,271
Mr Trevors?

1127
01:19:13,640 --> 01:19:15,551
Look around here.

1128
01:19:15,680 --> 01:19:18,353
Barrie and the Trevors
they were once accomplices.

1129
01:19:18,480 --> 01:19:22,234
They broke up, but Barrie moved on
alone and finally caught.

1130
01:19:22,360 --> 01:19:24,874
Now, if he thought he had been betrayed,

1131
01:19:25,000 --> 01:19:26,911
wouldn't suspect
his former accomplice?

1132
01:19:28,080 --> 01:19:31,072
But if you're right, why not
betrayed Trevors, in turn?

1133
01:19:31,200 --> 01:19:34,670
He was keeping Trevors, for his own
of the way of punishment.

1134
01:19:34,800 --> 01:19:37,606
But these objects which
they had taken from the victims, him

1135
01:19:37,631 --> 01:19:40,342
lighter and the pin, o
Barrie never got anything,

1136
01:19:40,440 --> 01:19:42,954
apart from their dignity.

1137
01:19:43,080 --> 01:19:45,910
Taking things,
increases the risk of getting caught.

1138
01:19:45,935 --> 01:19:48,178
Maybe Trevors doesn't
he was so careful.

1139
01:19:48,280 --> 01:19:50,614
We know that Barrie
be careful sir

1140
01:19:50,626 --> 01:19:52,876
and there is this victim
here, Mrs. Hallett.

1141
01:19:53,000 --> 01:19:57,551
She and her husband worked from
home. Normally they would be, at home together.

1142
01:19:57,680 --> 01:20:00,274
How could the two men,
to know she will be alone?

1143
01:20:00,400 --> 01:20:03,710
This must have been an opportunist
attack. That's not Barrie's style.

1144
01:20:03,840 --> 01:20:06,400
With that point, I can't argue.

1145
01:20:08,200 --> 01:20:11,829
Inspectors...
what does all this mean for me?

1146
01:20:14,720 --> 01:20:18,235
Barrie said we have to keep you,
until it's ready, for you.

1147
01:20:18,360 --> 01:20:21,238
Which means Trevors
he was first, I'm next.

1148
01:20:24,480 --> 01:20:27,552
- Nothing, Sergeant.
- No. Neither do I. Come.

1149
01:20:38,560 --> 01:20:40,471
There's someone up there.

1150
01:20:40,600 --> 01:20:42,511
Yes. Come.

1151
01:20:46,600 --> 01:20:48,511
- Sergeant.
- What?

1152
01:20:48,640 --> 01:20:50,551
So what if it's Barrie?

1153
01:20:52,240 --> 01:20:54,674
- Ask him to come down.
- Right.

1154
01:20:54,998 --> 01:20:58,436
S.t.M. The Mendisios Tragos. They exist
many explanations and

1155
01:20:58,461 --> 01:21:02,123
many interpretations, on this particular subject.
It's an issue

1156
01:21:02,148 --> 01:21:05,335
however, which I do not
like, and I would not like to

1157
01:21:05,360 --> 01:21:09,046
get busy Those of you interested
search for Baphomet on google.

1158
01:21:21,000 --> 01:21:22,911
It's okay. It will be Appleton.

1159
01:21:30,040 --> 01:21:31,951
Morse.

1160
01:21:32,080 --> 01:21:34,640
I told Canon how we found her, sir.

1161
01:21:35,720 --> 01:21:38,871
He refuses to talk to us.
He asked to see you.

1162
01:21:39,000 --> 01:21:41,150
She should see a doctor.

1163
01:21:41,280 --> 01:21:44,192
He didn't let us call anyone.

1164
01:21:51,800 --> 01:21:53,711
Did you ask to see me, Mr Trevors?

1165
01:21:55,640 --> 01:21:57,756
Something happened last night.

1166
01:21:57,880 --> 01:21:59,996
Something terrible happened.

1167
01:22:00,120 --> 01:22:01,838
I know that.

1168
01:22:03,600 --> 01:22:06,512
These two say he was a man.
That it was Barrie.

1169
01:22:08,280 --> 01:22:10,475
I want to hear
what do you say

1170
01:22:11,640 --> 01:22:13,551
Mr Trevors,

1171
01:22:13,680 --> 01:22:16,831
if the devil came down
on earth last night...

1172
01:22:18,200 --> 01:22:20,111
..why should I deny it?

1173
01:22:21,400 --> 01:22:25,029
The churches would be filled with
sinners, who wish to repent.

1174
01:22:25,160 --> 01:22:26,559
No.

1175
01:22:27,720 --> 01:22:30,029
What you saw was a man.

1176
01:22:30,160 --> 01:22:32,071
It was Barrie.

1177
01:22:33,480 --> 01:22:35,391
But he got hold of my Stevie.

1178
01:22:37,320 --> 01:22:39,436
Why would Barrie want Stevie?

1179
01:22:39,560 --> 01:22:41,471
It's... It's...

1180
01:22:41,600 --> 01:22:43,511
He has nothing against us.

1181
01:22:43,640 --> 01:22:49,909
Mr. Trevors, I'm very sorry, but Barrie
murdered your husband last night.

1182
01:22:51,080 --> 01:22:52,638
But why?

1183
01:22:52,760 --> 01:22:56,070
We... We don't know for sure.

1184
01:22:58,600 --> 01:23:01,068
Try to rest, Mr Trevors.

1185
01:23:01,200 --> 01:23:03,316
Try sleeping, now.

1186
01:23:03,440 --> 01:23:06,830
The thing is, I knew that
something like that will happen.

1187
01:23:08,120 --> 01:23:10,918
I wanted nothing to do with their magic.
It was Stevie.

1188
01:23:12,080 --> 01:23:14,355
He said I should be with him.

1189
01:23:18,320 --> 01:23:20,914
Is there anyone we can call,
Mr Trevors?

1190
01:23:22,640 --> 01:23:24,278
None.

1191
01:23:26,000 --> 01:23:28,560
As in everything else,
Barrie seems to

1192
01:23:28,572 --> 01:23:31,199
he was very careful
in choosing a partner.

1193
01:23:32,560 --> 01:23:34,551
You know, I almost wish...

1194
01:23:35,720 --> 01:23:38,359
.. well, to do that it is,
that he wants to do.

1195
01:23:38,480 --> 01:23:41,199
All this waiting,
it is quite tiring.

1196
01:23:41,320 --> 01:23:44,869
It's less than 24 hours, from
when he killed Trevors.

1197
01:23:45,000 --> 01:23:47,265
I think it will wait
a little more, with her

1198
01:23:47,290 --> 01:23:49,415
hope, that we will reduce
our vigilance.

1199
01:23:53,640 --> 01:23:57,155
It must have been very difficult, that
you worked so closely with him.

1200
01:23:57,280 --> 01:24:01,751
It was. When he was telling me about the crimes
of, was getting quite "descriptive".

1201
01:24:03,240 --> 01:24:05,151
He was reliving it, for me.

1202
01:24:05,280 --> 01:24:07,874
There was no one else,
where could he do it?

1203
01:24:08,000 --> 01:24:10,195
It was my job, inspector.

1204
01:24:10,320 --> 01:24:12,914
There were many others who would
they wanted her, but I had them

1205
01:24:12,939 --> 01:24:15,577
more qualifications. Her
I took it on merit.

1206
01:24:18,640 --> 01:24:20,880
I have a feeling that you think
that I was either the wrong choice.

1207
01:24:22,920 --> 01:24:24,831
Too much of a woman, perhaps?

1208
01:24:24,960 --> 01:24:26,871
This is not my word,

1209
01:24:27,000 --> 01:24:28,911
but if you must know

1210
01:24:29,040 --> 01:24:32,953
I wouldn't leave someone like you
not a million miles from him.

1211
01:24:50,120 --> 01:24:51,633
Hello, Holly.

1212
01:24:55,400 --> 01:24:58,437
What do you think, hm?
Do I pass for a bitch?

1213
01:24:58,560 --> 01:25:00,790
- What do you want?
- Two things.

1214
01:25:02,360 --> 01:25:06,592
Last night, in front of the fire, for
for some strange reason, I was thinking about Stevie

1215
01:25:06,720 --> 01:25:08,631
and his fondness for trinkets.

1216
01:25:08,760 --> 01:25:10,671
Do you still have them, Holly?

1217
01:25:10,800 --> 01:25:12,438
Yes.

1218
01:25:12,560 --> 01:25:17,190
He betrayed me, therefore, he must
to lose everything that was given to him.

1219
01:25:17,320 --> 01:25:19,231
He didn't betray you.

1220
01:25:19,360 --> 01:25:21,669
Don't lie about him, Holly!

1221
01:25:23,440 --> 01:25:24,839
Now,

1222
01:25:24,960 --> 01:25:26,871
show me the trinkets

1223
01:25:27,000 --> 01:25:30,231
- It's in this drawer.
- Go get them, Holly.

1224
01:25:37,360 --> 01:25:38,395
Holly...

1225
01:25:39,760 --> 01:25:42,355
I don't like this at all. No
there is a subtle way,

1226
01:25:42,380 --> 01:25:44,699
to tell Mrs. Trevors, that
is her husband a rapist?

1227
01:25:44,800 --> 01:25:48,793
I would be very happy if there was anyone, since
I will be the one to tell her.

1228
01:25:55,320 --> 01:25:57,959
It's all over. I shot him.

1229
01:25:58,080 --> 01:26:01,277
It's at my house.
I shot Barrie, in my house.

1230
01:26:09,400 --> 01:26:11,311
It fell there.

1231
01:26:11,440 --> 01:26:13,351
You can see the blood.

1232
01:26:13,480 --> 01:26:16,278
I'm telling you, I shot him.

1233
01:26:16,400 --> 01:26:18,311
What happened to the gun?

1234
01:26:19,480 --> 01:26:20,959
I dropped it.

1235
01:26:21,080 --> 01:26:22,991
He must have taken it.

1236
01:26:23,120 --> 01:26:26,635
How did you get him to where he was
the gun, Mrs. Trevors?

1237
01:26:26,760 --> 01:26:29,672
He suspected nothing,
when did you go to the drawer?

1238
01:26:31,240 --> 01:26:33,754
He told me he wanted money to leave.

1239
01:26:34,920 --> 01:26:37,798
I told him we had none,
but that I had some jewelry.

1240
01:26:38,960 --> 01:26:41,269
Was the jewelry in the drawer?

1241
01:26:41,400 --> 01:26:43,038
No.

1242
01:26:43,160 --> 01:26:45,469
No, I have them in my bedroom.

1243
01:26:45,600 --> 01:26:49,673
Would you mind checking,
if they still exist, Mrs. Trevors?

1244
01:26:51,240 --> 01:26:52,958
Why?

1245
01:26:53,080 --> 01:26:55,799
If he had the temper,
to take the gun,

1246
01:26:55,920 --> 01:26:58,354
could have gone
to take the jewels.

1247
01:27:04,160 --> 01:27:06,549
It's not much, but it's all here.

1248
01:27:06,680 --> 01:27:08,591
May;

1249
01:27:18,240 --> 01:27:20,959
You got some nice stuff here.
Mrs. Trevors.

1250
01:27:25,400 --> 01:27:28,437
- Gifts from your husband?
- Shut up.

1251
01:27:28,560 --> 01:27:31,154
I... I bought them at a flea market, somewhere.

1252
01:27:35,520 --> 01:27:37,431
You bought these,
at a bazaar?

1253
01:27:37,560 --> 01:27:39,198
Yes.

1254
01:27:45,200 --> 01:27:46,918
And this?

1255
01:27:47,040 --> 01:27:48,951
All.

1256
01:27:49,080 --> 01:27:50,991
That's what I said, didn't I?

1257
01:27:57,520 --> 01:28:00,034
You know where these came from,
isn't it?

1258
01:28:03,000 --> 01:28:05,617
These things come from,
from women

1259
01:28:05,629 --> 01:28:07,755
which he attacked,
your husband.

1260
01:28:13,960 --> 01:28:15,871
Oh my god.

1261
01:28:17,440 --> 01:28:19,351
You knew it.

1262
01:28:25,240 --> 01:28:27,356
This is only a precautionary measure,
that's all.

1263
01:28:30,640 --> 01:28:33,393
They've already hit Barrie.
He will hardly come here now.

1264
01:28:33,520 --> 01:28:37,957
Mrs. Trevors, they said why they have her,
in custody?

1265
01:28:38,080 --> 01:28:40,800
All I know is that he went to
home and she shot him.

1266
01:28:41,920 --> 01:28:44,832
Now, everything will be okay, okay?

1267
01:28:49,080 --> 01:28:52,390
You know where these come from,
isn't it, Mrs. Trevors?

1268
01:28:53,560 --> 01:28:55,790
Of course he knew, Lewis,

1269
01:28:55,920 --> 01:28:57,831
but we can believe

1270
01:28:57,960 --> 01:29:00,335
that her husband, so
simply, he told her that

1271
01:29:00,360 --> 01:29:02,899
he had robbed and raped
these women?

1272
01:29:04,600 --> 01:29:07,194
A victim of Barrie and your husband.

1273
01:29:09,200 --> 01:29:10,713
Mrs Hallett.

1274
01:29:11,880 --> 01:29:13,791
She and her husband were working
from home,

1275
01:29:13,920 --> 01:29:16,673
and yet she was alone on the day of the attack.

1276
01:29:16,800 --> 01:29:20,713
The police asked for a list of them
visitors to the house that day.

1277
01:29:21,880 --> 01:29:23,791
One of them was a woman.

1278
01:29:23,920 --> 01:29:27,117
He also sold stationery
Mr Hallett bought some.

1279
01:29:29,120 --> 01:29:31,031
We never detected
this woman.

1280
01:29:33,120 --> 01:29:36,112
It didn't seem important at the time.
Why should it be?

1281
01:29:36,240 --> 01:29:38,151
A woman

1282
01:29:38,280 --> 01:29:40,191
to participate in it?

1283
01:29:42,960 --> 01:29:46,748
I wonder if Ms. Hallett,
would recognize the woman,

1284
01:29:46,880 --> 01:29:48,871
if he saw her again.

1285
01:29:52,160 --> 01:29:54,071
Or Miss Edwina Trent?

1286
01:29:59,160 --> 01:30:01,913
You would like to meet them
the women, Mr. Trevors?

1287
01:30:02,040 --> 01:30:03,951
No.

1288
01:30:06,040 --> 01:30:08,838
It was these women or me.
That's how I saw it.

1289
01:30:10,920 --> 01:30:13,309
We met Barrie,
through religion.

1290
01:30:13,440 --> 01:30:15,635
Dominate Stevie.

1291
01:30:16,920 --> 01:30:19,275
If I hadn't helped them,
they would kill me

1292
01:30:19,400 --> 01:30:21,595
Where is Barrie now, Mrs. Trevors?

1293
01:30:21,720 --> 01:30:24,757
I don't know. How should I know?

1294
01:30:24,880 --> 01:30:27,758
Because you and the husband
you, you were helping him.

1295
01:30:27,880 --> 01:30:30,474
He killed Stevie and kidnapped me.

1296
01:30:30,600 --> 01:30:33,512
You didn't know he was here, for
kill your husband?

1297
01:30:33,640 --> 01:30:36,313
And as for your kidnapping, which kidnapping?

1298
01:30:36,440 --> 01:30:40,319
No! Why would I lie?
You know about everything, the others.

1299
01:30:40,440 --> 01:30:43,352
- Why did he come home today?
- He came for them.

1300
01:30:43,480 --> 01:30:46,552
But he had come home.
Why didn't he ask for them then?

1301
01:30:46,680 --> 01:30:48,750
- I don't know.
- And when he kidnapped you?

1302
01:30:48,880 --> 01:30:50,757
He didn't mention it.

1303
01:30:50,880 --> 01:30:52,916
Then why the sudden interest?

1304
01:30:53,040 --> 01:30:54,837
I don't know.

1305
01:30:54,960 --> 01:30:57,474
Tell me about them, Mr Trevors.

1306
01:30:59,040 --> 01:31:01,554
The ring belongs to some woman,
which Barrie had.

1307
01:31:01,680 --> 01:31:03,591
And the bracelet?

1308
01:31:05,360 --> 01:31:07,271
She was the first.

1309
01:31:07,400 --> 01:31:09,311
Just some woman.

1310
01:31:11,040 --> 01:31:12,951
There is an inscription inside,

1311
01:31:13,080 --> 01:31:14,991
but not a name.

1312
01:31:16,160 --> 01:31:19,277
We were out, for a walk, and the
saw on the side of the road.

1313
01:31:20,840 --> 01:31:23,957
Stevie had a bike too
he wanted us to see.

1314
01:31:25,120 --> 01:31:28,999
To a swift lady, of the vanquished,
but who still love her, her brothers.

1315
01:31:31,640 --> 01:31:34,473
It was a brand, like
the name of a person.

1316
01:31:36,760 --> 01:31:38,671
Harley-Davidson.

1317
01:31:38,800 --> 01:31:40,711
This is it.

1318
01:31:40,840 --> 01:31:42,751
Ever since...

1319
01:31:44,320 --> 01:31:47,312
All this time, he was telling us,
how did he do it lewis

1320
01:31:49,000 --> 01:31:50,911
I thought she was stupid too.

1321
01:32:12,040 --> 01:32:14,084
The first number is one
telephone booth. O

1322
01:32:14,096 --> 01:32:16,192
second is a house
at 10 Oak Road, Oxford.

1323
01:32:21,760 --> 01:32:23,671
Esther?

1324
01:32:27,800 --> 01:32:29,711
is that you

1325
01:32:33,040 --> 01:32:34,951
It's me, John.

1326
01:32:35,080 --> 01:32:37,674
Did you see what he did to me?

1327
01:32:37,800 --> 01:32:40,030
Did you see what that bitch did to me?

1328
01:32:41,200 --> 01:32:43,316
He said that the trinkets,
it was in a drawer.

1329
01:32:43,440 --> 01:32:45,351
Do you have them?

1330
01:32:45,480 --> 01:32:47,869
Did you bring them to me?

1331
01:32:48,000 --> 01:32:50,150
How could I?
I didn't have time to search.

1332
01:32:50,280 --> 01:32:52,191
- He shot me.
- I told you so!

1333
01:32:54,280 --> 01:32:57,192
It was in my dream.
Astoreth showed me the items.

1334
01:32:57,320 --> 01:32:59,754
Trevors woman should never,
to enjoy them

1335
01:32:59,880 --> 01:33:02,394
She was the traitor's concubine. I told you.

1336
01:33:04,640 --> 01:33:06,551
Am I going to die, Esther?

1337
01:33:07,920 --> 01:33:09,558
Let me see.

1338
01:33:12,800 --> 01:33:14,392
Sorry.

1339
01:33:14,520 --> 01:33:17,353
The dress was stuck to the wound.

1340
01:33:20,280 --> 01:33:22,589
You're going to die, John.

1341
01:33:22,720 --> 01:33:24,836
are you afraid

1342
01:33:28,600 --> 01:33:31,034
No, I was a good servant.

1343
01:33:32,200 --> 01:33:34,998
I will sit, at the right hand of the Master.

1344
01:33:35,120 --> 01:33:37,076
I'm not afraid.

1345
01:33:37,200 --> 01:33:38,838
Well.

1346
01:33:47,560 --> 01:33:49,676
John Peter Barrie,

1347
01:33:49,800 --> 01:33:53,634
the house is surrounded,
by armed police.

1348
01:33:53,760 --> 01:33:56,911
Throw out your weapons,
and surrender.

1349
01:33:57,040 --> 01:33:59,554
Do you hear that? It's the police.

1350
01:34:01,480 --> 01:34:03,994
Your failure led them here.

1351
01:34:05,920 --> 01:34:09,037
There will be no place in the
right hand of the Master now.

1352
01:34:09,160 --> 01:34:11,799
You put me in danger.

1353
01:34:13,960 --> 01:34:16,520
No, it wasn't my fault.

1354
01:34:20,080 --> 01:34:21,991
Morse is out there.

1355
01:34:23,600 --> 01:34:25,875
Oh, how he will be proud of this victory.

1356
01:34:28,560 --> 01:34:31,472
But there is one last thing,
what can you do for me, John.

1357
01:34:47,840 --> 01:34:49,956
I don't have a gun.

1358
01:34:50,080 --> 01:34:52,196
I want to talk to Morse.

1359
01:34:52,320 --> 01:34:56,154
I have trapped the house. If you want to
see the woman alive again,

1360
01:34:56,280 --> 01:34:59,158
I need to talk to Morse.

1361
01:35:01,120 --> 01:35:04,032
what will you do
You can't go out there.

1362
01:35:05,440 --> 01:35:07,351
And if he has trapped the house?

1363
01:35:10,920 --> 01:35:12,831
No, he is half dead and unarmed.

1364
01:35:21,000 --> 01:35:22,911
Barry?

1365
01:35:33,320 --> 01:35:35,231
What have you been doing at home?

1366
01:35:37,320 --> 01:35:39,880
I haven't done anything at home, Morse.

1367
01:35:40,000 --> 01:35:41,911
I just wanted to say, bye.

1368
01:35:57,560 --> 01:35:59,471
It's okay, Nora.

1369
01:35:59,600 --> 01:36:01,511
About the gun, I mean.

1370
01:36:15,040 --> 01:36:17,600
How did you know where I would be, Inspector?

1371
01:36:18,760 --> 01:36:20,952
You should have come
in touch with Barrie,

1372
01:36:20,964 --> 01:36:23,072
to send him to
take the jewels.

1373
01:36:24,640 --> 01:36:28,758
The hotel provides its customers,
detailed phone bills.

1374
01:36:28,880 --> 01:36:30,791
A.

1375
01:36:34,520 --> 01:36:37,034
You were in touch with him from the beginning,

1376
01:36:37,160 --> 01:36:40,072
- telling him what we are planning?
- Yes.

1377
01:36:44,160 --> 01:36:46,674
when did you first meet
Barrie, Dr. Martin?

1378
01:36:49,760 --> 01:36:51,671
It was about...

1379
01:36:51,800 --> 01:36:53,711
ten years ago.

1380
01:36:55,480 --> 01:36:56,993
Uh...

1381
01:37:01,680 --> 01:37:03,591
my machine had broken down.

1382
01:37:06,680 --> 01:37:08,875
I thought they stopped
to help.

1383
01:37:09,000 --> 01:37:11,230
I could see, the woman in the van.

1384
01:37:11,360 --> 01:37:13,271
I thought I was safe.

1385
01:37:16,000 --> 01:37:17,911
Before that night...

1386
01:37:20,000 --> 01:37:21,274
..life has been good to me.

1387
01:37:21,400 --> 01:37:22,674
I had only known love

1388
01:37:22,800 --> 01:37:24,711
and friendship.

1389
01:37:29,240 --> 01:37:31,549
I couldn't believe it,
that this was happening to me.

1390
01:37:38,840 --> 01:37:41,559
And then, I was very embarrassed
to tell someone.

1391
01:37:43,240 --> 01:37:46,630
Two men and two women in one
road at night. Who would believe me?

1392
01:37:47,880 --> 01:37:49,791
I would never be justified.

1393
01:37:53,400 --> 01:37:55,311
During, uh...

1394
01:37:55,440 --> 01:37:58,034
I noticed a tattoo,
in one of the men's hands.

1395
01:38:00,440 --> 01:38:03,079
When Barrie was arrested,
i knew it was him.

1396
01:38:03,200 --> 01:38:06,715
And he didn't even recognize you,
when he saw you?

1397
01:38:08,880 --> 01:38:12,555
Why should it?
I was less than nothing, to him.

1398
01:38:18,040 --> 01:38:20,759
I really tried
to understand Barrie.

1399
01:38:20,880 --> 01:38:22,791
But...

1400
01:38:24,160 --> 01:38:26,071
..by being so close to him,
in the hospital,

1401
01:38:26,200 --> 01:38:28,111
all this time...

1402
01:38:30,200 --> 01:38:32,111
.. I thought I was going crazy.

1403
01:38:32,240 --> 01:38:34,151
Maybe I went crazy.

1404
01:38:36,240 --> 01:38:38,800
Because at some point,
I decided to kill him.

1405
01:38:40,400 --> 01:38:45,110
And Barrie himself gave you the way,
with his obsession with betrayal?

1406
01:38:45,240 --> 01:38:47,151
Yes.

1407
01:38:49,920 --> 01:38:51,831
When I told him about the dreams,

1408
01:38:51,960 --> 01:38:53,904
he said that if indeed I was
the "middle" of Astoreth,

1409
01:38:53,916 --> 01:38:55,669
i could tell him
who betrayed him

1410
01:38:56,960 --> 01:38:59,235
So I described to him, my own torment,

1411
01:38:59,360 --> 01:39:02,557
and I told him he had
betrayed, by the other man.

1412
01:39:02,680 --> 01:39:05,240
Then he said, if I were
the "middle" of Astoreth,

1413
01:39:05,252 --> 01:39:07,435
i could take him out
from the hospital.

1414
01:39:08,800 --> 01:39:11,439
So I began to see a way,
to avenge them both.

1415
01:39:13,520 --> 01:39:17,149
It was like we were bound,
together, in some absurd game,

1416
01:39:17,280 --> 01:39:19,555
each of us driven,
from his own hatred.

1417
01:39:24,520 --> 01:39:26,431
The rest, you know, inspectors.

1418
01:39:29,000 --> 01:39:31,389
You took Barrie out, for
to kill Trevors...

1419
01:39:32,680 --> 01:39:34,963
..and then you meant to
you kill Barrie and

1420
01:39:34,988 --> 01:39:37,175
to return to
hotel, unnoticed.

1421
01:39:42,240 --> 01:39:45,073
If we hadn't come home,

1422
01:39:45,200 --> 01:39:48,112
would you go on, doctor?

1423
01:39:54,600 --> 01:39:56,591
You are a good man, inspector.

1424
01:39:59,160 --> 01:40:01,355
I don't expect you to understand

1425
01:40:01,480 --> 01:40:03,391
or tolerate my actions.

1426
01:40:06,160 --> 01:40:07,878
But...

1427
01:40:13,440 --> 01:40:17,558
When you find the owner of this
ring, and tell her what I did...

1428
01:40:19,320 --> 01:40:21,231
.. look into her eyes.

1429
01:40:24,800 --> 01:40:27,519
You will find the answer,
to your question there.

1430
01:40:29,743 --> 01:40:31,743
Notes:

1431
01:40:33,067 --> 01:40:36,994
Today's episode,
deals with a subject, for the

1432
01:40:37,019 --> 01:40:41,140
which I have little knowledge of
and I may have done some

1433
01:40:41,165 --> 01:40:45,092
mistakes, serious or not. I'm asking
so sorry, by whom

1434
01:40:45,117 --> 01:40:49,115
find some inaccuracies.
They weren't intentional.

1435
01:40:49,439 --> 01:40:52,900
Once again,
maybe it's getting boring

1436
01:40:52,925 --> 01:40:56,518
I want to thank everyone
those who contacted

1437
01:40:56,543 --> 01:41:03,463
with me I learned a lot about today
translation, but halal.

1438
01:41:03,787 --> 01:41:07,787
Thanks.
Nik-l-Sak.


